简介:
简介:书信作为社会生活的交际工具,是人们最为广泛运用的文体之一。在通讯工具不发达的古代,书信是传递信息的主要传播媒介,出现的频率也很高。根据古时写信的不同材料,书信还有“札”、“函”、“笺”、“尺素”、“书简”、“尺牍”等名称。在古代诗词里,由于表达的需要,在已有的语言材料和构词方法的基础上,又创造出了一些表达“书信”的
简介:在初中阶段的语文学习中,关于古诗词的教学是核心部分。古诗词的教学可以让初中学生对我国古代文化有更加细致的了解,学习并且掌握古人对语言的应用,提升自我的文化素养。在对古诗词的学习过程中,教师应该注重引领学生体验我国悠久灿烂的历史文化,进而提升学生的语文综合素质。本文针对提升初中语文教学中的古诗词教学进行探究,从学生的兴趣出发,培养学生的自主学习能力,提升教学效果。
简介:摘要古诗词教学历来是初中语文教学的重要组成部分,新课程背景下初中语文古诗词教学的教学方法,从创设情境,了解诗人及背景,诵读领悟,品味语言,品析名句,感悟主旨几方面来触动学生的好奇心,提升学生的审美体验。
简介:摘要
简介:摘要“满洲第一词人”纳兰容若的边塞词幽旷、郁结,不同于以往意义上的豪迈词风。这首如梦令气势磅礴,然而其中更不乏愁闷与落寞,情绪复杂。本文比较分析了杨宪益、戴乃迭与翁显良先生所翻译的这首词的两个英译版本,对译文如何在诗词翻译的形合与意合、再现原词的风采方面做了试探性分析。
让古诗词的余香弥漫初中语文课堂
“书信”一词在古代诗词中的艺术化表现
初中语文教学中古诗词教学策略研究
浅谈新课程理念下的初中古诗词教学法
论古诗词文化对旅游发展的效用——以秦皇岛为例
一枝一叶总关情鉴赏古诗词的思想感情
论翻译标准在文学翻译中的指导作用------在诗词翻译中的体现
诗词翻译赏析—读《如梦令•万帐穹庐人醉》两个英译本对比