学科分类
/ 6
111 个结果
  • 简介:圣托里尼是柏拉图笔下的自由之地,爱琴海上最璀璨的明珠,圣岛从不缺少赫利俄斯(太阳神)的关照。来到这里我们会感受到最璀璨的阳光:白天它总是把格外明亮的光辉馈赠给小岛,散发出耀眼的金光,与蓝白相间的建筑色彩遥相生辉,勾勒出最蓝的天空;日落时它用红黄交织的色彩映照,洒向伊亚(OIA)小镇,变幻出世界上最美的日落;依山而建层层叠上如迷宫般的费拉(Fira)小镇在它映衬下,窗栏鲜花伴着碧海蓝天,渲染出别样的美丽。拥有着阳光、蓝天的圣托里尼无疑美的夺目、美的舒适、美的圣洁。

  • 标签: 世界 希腊 梦幻 建筑色彩 柏拉图 太阳神
  • 简介:10月27日凌晨,欧盟峰会就解决希腊债务危机方案达成协议,世界为之欢呼,市场为之一振;10月31日夜晚,希腊总理帕潘德里欧宣布,将就此方案举行全民公决。全球目瞪口呆,欧美股市重挫。因为,58.9%的希腊民众反对新方案,诉诸全民公投,否决的可能性极高。人类总是这么折腾,将太长的时间、太多的资源消耗在更自私的考虑和更狭隘的利益上。面对已承载70

  • 标签: 希腊人 欧元区国家 新方案 债务危机 公投 欧盟
  • 简介:希腊各历史时期所发行的纸币中,图案多以古希腊神话故事中的神话人物为主。比如,希腊共和国1978年版50德拉克马纸币的正面主景图案所描绘的,就是希腊神话中的海神——波塞冬(Poseidon)的右侧面肖像(其背面图案描绘的是一幅以“炮打帆船为主题的图画)。

  • 标签: 波塞冬 希腊纸币 海神 图案
  • 简介:亚历山大死后,巴克特里亚的塞琉古总督、希腊人狄奥多托斯(Diodotos)于公元前250年宣告独立,脱离塞琉古王朝的统治,建立起希腊——大夏(巴克特里亚)王国。其疆域在阿姆河流域与兴都库什山之间。该王国的统治者在巩固了他们的政权之后,便梦想实

  • 标签: 印度文化 钱币 铭文 形制 佛教
  • 简介:甘肃等地出土的希腊文铅饼,是一种上古西域某国制造的金属货币,经由“丝绸之路”输入我国,它是张骞“凿空”之后,中国和西方政治往来和经济交流日益发展的信物。研究这些希腊文铅饼,对阐发丝路货币史、中西交通史、西域史都有重要的意义。但是,我国的钱币学界对此至今尚未引起足够的注意。我今撰写此文,目的是想充分肯定这件丝路货币的价值和地位。

  • 标签: 希腊文 铅饼 出土 甘肃 “丝绸之路” 金属货币
  • 简介:从2002年高考诗歌鉴赏打破以往的命题方式,以主观表述的形式考查学生的诗歌鉴赏能力以来,这种命题方式就一直沿用下来,这使诗歌鉴赏就成为高中语文教学的重要内容之一。那么,怎样才能使学生掌握诗歌鉴赏的基本方法,进而提高学生的诗歌鉴赏的能力,就成为每一位语文教师亟待研究的课题。以下就是我的一些教学心得。

  • 标签: 诗歌鉴赏能力 高中语文教学 命题方式 语文教师 教学心得 学生
  • 简介:1935年冬的春节前夕,在天津法租界劝业场三楼的茶社里,爱好新诗歌的青年举行了一次茶话会,有的是事先认识互相串连来的,有的是听说要举行茶话会而来的。我当时是天津中学的学生(该校即现在的铃铛阁中学),在读初中二年级时,受到王荫浓老师(胡适的学生)和同班...

  • 标签: 邵冠祥 风诗 日本帝国主义 地下工事 天津 打电报通知
  • 简介:《奥克西林库斯希腊史》残篇是20世纪古典文献整理工作中的重大发现。这部作品对公元前5世纪末至4世纪初的古希腊政治军事史研究具有重要的参考价值,提供了许多有别于色诺芬《希腊史》的珍贵信息。20世纪中期以来,关于两部作品地位高下的争论十分热烈。根据现存文本显示的证据来看,《奥克西林库斯希腊史》在历史观、客观性和文字表述水平方面存在着明显缺陷,其总体史学价值明显低于色诺芬《希腊史》,而这部作品对修昔底德传统的模仿与借鉴也往往流于形式。

  • 标签: 《奥克西林库斯希腊史》 色诺芬修昔底德 古典史学
  • 简介:桂林石刻诗歌描绘了秀丽瑰奇的桂林山水风貌,反映了儒释道思想影响下古代文人登临山水时的思想感情和文化心态,是自然之美与观赏者心灵相融合的产物。这些诗歌呈现出艺术风格的闲适性特点,又因物质载体的特殊性而具有景观性、宣传性与传播性等石刻诗歌自己的特点。这些石刻诗作,成为一道与桂林山水交相辉映的亮丽的人文景观。

  • 标签: 桂林石刻诗歌 山水风光 文化心态 人文景观
  • 简介:关于法国当代诗歌江伙生Resume:L'auteurdecetarticlefaituneanalyselitteraire,logiqueetesthetiquesurlapoesiefrancaisecontemporaine,quiasesca...

  • 标签: 当代诗歌 法国诗人 超现实主义诗歌 法国诗歌 纺织女工 古典主义
  • 简介:大凡了解中国诗歌发展史的人:都会知道,山水诗的大量出现是在晋、宋(刘宋)之际,或者说,山水诗的兴盛繁荣是南朝诗歌的一大特色。大凡了解中国诗歌发展史的人也都知道,谢灵运正是晋、宋之际大量出现的山水诗歌这种文学现象中的重要代表人物,是南朝山水诗领域中的著名诗人。按照实际,说他是中国山水诗派的鼻祖确不为过。

  • 标签: 山水诗 谢灵运 中国诗歌 南朝诗歌 诗派 文学现象
  • 简介:<正>敦煌遗书内保存的诗歌作品,按其时代,约可分为两个时期:其一,先秦两汉魏晋南北朝时期,主要包括见于《诗经》、《文选》、《玉台新咏》等诗歌残卷,由于这类诗歌作品为数较少,且已成为传世之作,姑不在论述之列。其二,隋唐五代时期,主要包括唐代诗人专集(如《王梵志诗集》、《高适诗集》、《自居易诗集》等唐人抄卷),唐代诗文选集,唐人选唐诗等,此外还有流传于敦煌地区的僧俗人士的诗歌残卷,以及某些即情应世、针砭时弊、感慨悲怀、讥刺嘲讽的敦煌民间诗歌。根据粗略的统计,其总数可达三千首左右,统名之“敦煌诗歌”。这是一批极其珍贵的文学遗产,只要经过全面认真的搜辑整理,既可补《全唐诗》之不足,又可为研究唐代及其敦煌文化作出宝贵贡献。敦煌诗歌按其特点,略可区分为:敦煌诗人之作,释氏佛徒之作,敦煌民间诗歌,

  • 标签: 敦煌地区 敦煌诗人 敦煌遗书 残卷 魏晋南北朝时期 敦煌写本
  • 简介:<正>有清一代八旗诗人数量激增,成为清代诗坛上一支崛起的新军,他们所取得的成就引起了人们的注意,袁枚就说:“近日满洲风雅,远胜汉人,虽司军旅,无不能诗。”(《随园诗话补遗》卷七)在这为数众多的诗人之中,情况也不一样,有志得意满而附庸风雅的,有怀才不遇而一吐为快的,有遭遇坎坷而愤世疾俗的,有遁迹山林而缒幽凿险的,凡此种种,都有一些代表人物,他们在山水诗,咏物诗、怀古诗、怀人诗、爱情诗,论诗诗诸方面都曾有过佳作,为清代诗坛增添了绚丽的色彩。研究清代诗歌,不对八旗诗人和作品进行微观和宏观的考察,势必得不出一个清晰完整的结论。我们这里介绍的马长海就是一个鲜为人知而又卓有成就的满族诗人。

  • 标签: 八旗 清代诗歌 陈景元 鄂尔泰 论诗诗 山林
  • 简介:<正>岳端(1671—1704),又写作袁端、蕴端。字兼山,又字正子,号玉池生,别号红兰主人,又称长白十八郎、东风居士。岳端的家世比较显赫。祖父阿巴泰是清太祖努尔哈赤第七个儿子。崇德元年(1636)封饶余贝勒,八年授奉命大将军伐明,破山东、河北共八十八城。顺治元年(1644)进封为饶余郡王。父岳乐为阿巴泰第四子,初封镇国公,顺治六年封贝勒,八年爵号改安郡王,十四年进为安亲王。他一生军功颇多,尤以平定三藩之乱为最著,在班师回京时,康熙帝于卢沟桥南二十里行郊劳礼,给予隆重地迎接。岳乐于康熙二十八年卒,生前的境遇相当不错。但到了康熙三十九年,被贝勒尼诺弹动,追降为郡王,并削

  • 标签: 无题诗 诗歌风格 张潮 凤冈 郡王 顾贞观
  • 简介:大家都知道粟特商旅在欧亚丝路贸易中的角色有多重要。历史文献和考古发掘,一起向我们揭示了粟特胡人在中亚五国、新疆、敦煌的全景式文化和生活场景。粟特文明的黄金时代在五到八世纪(550-755),恰逢中国的北朝、隋唐盛世,结束于阿拉伯帝国入侵(642—722)。在最近的七十年里(1946-2016),考古学家们在中亚热土上对几乎所有宫殿、要塞、佛窟、神庙、城池进行了发掘。考古证据表明,粟特壁画有三个艺术中心:位于乌兹别克斯坦境内的撒马尔罕古城、布哈拉古城(见封二图1)、和位于塔吉克斯坦境内的片治肯特古城。对于上述三大古城壁画的研究,开启了解读粟特文明的钥匙。本文以片治肯特古城的壁画为案例,分析了中亚壁画题材中的波斯英雄史诗、希腊伊索寓言、印度神话。以图证史,表明在伊斯兰化之前的中亚粟特,一直处在与欧亚丝路的文化互动中。

  • 标签: 中亚 粟特壁画 史诗 传奇 寓言
  • 简介:晚唐诗人杜牧有诗《江南春绝句》曰:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。此诗历来好评不断。《删补唐诗选会通评林》云:'色色争艳,真好一幅江南春景图'。①《唐贤小三昧集续集》云:'字字着色画。此种风调,樊川所独擅'。②在此,议者注意到小杜此诗色彩鲜明,并以为爱使用色彩是杜牧诗的独有特征。此语确为知者言。近来,许多文章已经对此作了详细统计和分析。③本文想在此基础上进一步讨论,以深化

  • 标签: 杜牧诗歌 色彩运用 诗歌色彩
  • 简介:诗歌作为语言的最高艺术形式,用精练的语言形式通过节奏和音律来反映生活和抒发感情。无论在语言形式上还是在文化内涵上,诗歌都完美地体现着这个民族的惟一性。法国诗歌,是法国语言形式的最高体现,有着特有的音节与韵律的要求。我们希望在了解法国诗歌的同时,探讨翻译诗歌翻译的特点和难点。"诗歌是不可译的"主要原因,是诗歌极难用语言在音形义上做对等转换。然而由于诗歌深厚的意境与华美的用词,仍旧有不少人在孜孜不断地努力,希望中文的读者也能够鉴赏到法语诗歌

  • 标签: 法国诗歌 诗歌翻译 诗歌翻译的特点 诗歌翻译的原则