学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:科技英语翻译中常见的减词有虚词的减、实词的减以及逻辑减词。在科技英语翻译中,通过虚词、实词以及逻辑减词不仅无损于原文的精神实质,还可以使译文更准确、曼精练、更合理,取得事半功倍的作用。

  • 标签: 科技英语 翻译 减词
  • 简介:本文通过对解释性翻译方法的讨论,提出翻译作品的质量标准以及优秀译作的生产途径;并提出优秀译作诞生于正确的步骤和途径,尤其注重将不同阶段的不同任务严格分开,区别对待,并对翻译过程做了学理探讨。

  • 标签: 翻译 信息输入 信息输出
  • 作者: 葛多虹1吴晓芸2崔征3
  • 学科: 社会学 >
  • 创建时间:2012-12-22
  • 出处:《赤子》 2012年第13期
  • 机构:葛多虹1吴晓芸2崔征3(1、秦皇岛市外国语协会,河北秦皇岛0660002、河北外国语职业学院,河北秦皇岛0660003、东北大学秦皇岛分校,河北秦皇岛066000)
  • 简介:摘要:“读后续是当今语言习得研究的衍生物,通过“续”将翻译的理解和产出紧密结合,符合外语环境下听说机会较少而读写条件充分的特点,为翻译学习提供了有效的方法。这一方不断发展,从不同的角度阐述语言习得机理,提高翻译学习效率,培养合格翻译人才。近些年来,这一方逐渐受到学者和外语教学者的关注,并逐渐运用到提高大学生英语翻译水平的领域研究中。通过本课题的研究,旨在让更多英语专业学生意识到翻译学习方式的多样性。本文基于“续论”,研究“读后续能否达到提高英语专业学生翻译水平的效果,丰富英语专业学生翻译学习的方式,提高其英语翻译水平。

  • 标签: “读后续译”法 翻译学习 英语翻译专业学生  
  • 简介:摘要:《红与黑》是法国作家司汤达的经典之作,这部作品以其深刻的人物塑造和细腻的心理描绘成为了世界文学的瑰宝。在“汉”课程中,这部作品的多个译本为学习者提供了一个优秀的翻译实践平台,同时也为理解文学翻译的策略和技巧提供了丰富的素材,进而为学生大四阶段的毕业翻译作品做好基础准备。

  • 标签: 《红与黑》,毕业翻译作品,罗新璋,技巧
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:一、文意辨别。理解文意是断句的先决条件,因为文章的每一句话都表达一定的思想内容。因此,断句就可以根据上下文意来辨别。

  • 标签: 文意 断句 文言文 先决条件 理解 文章
  • 简介:摘要:翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的交融。译者作为构建源语文本信息和目标语读者之间桥梁的文化使者,要尽可能的发现文本与其他文本之间的互性,缩小文本空间,更直接地将源文本信息传达。本文以余光中诗歌《江湖上》自译为例,从互性的角度探讨该译本与鲍勃·迪伦(Bob Dylan)的《答案在风中飘荡》(Blowin’in The Wind)产生的互现象。

  • 标签: 互文性 余光中 《江湖上》 鲍勃·迪伦 《答案在风中飘荡》
  • 简介:笔者旅印期间见到了《显传》的印地和尼泊尔译本,觉得这不仅是中国与南亚文化交流史上一件值得记录的大事,也是佛学界和佛学研究中一件令人高兴的大事。

  • 标签: 《法显传》 尼泊尔 译本 佛学研究 文化交流史
  • 简介:通过资中筠先生翻译的《哲学的慰藉》中的地道翻译原则与策略,分析地道翻译具有的基本特征。通过对资中筠先生翻译遵循的原则及风格进行尝试性分析和构建,以研究女性译者在文化关注及社会忧虑中所作出的翻译活动及其重要意义。

  • 标签: 资中筠 《哲学的慰藉》 地道翻译
  • 简介:《黄帝内经》为中医典籍的经典之作,书中有关心系疾病语篇的论述对后世医家产生了深远的影响。本文以李照国教授和伊尔扎·威斯女士两人的《内经》英译本为蓝本,进行翻译的比较研究,初步探讨英国语言学家韩礼德教授的衔接理论中"词项衔接"在心系疾病语篇翻译中的应用,以期开辟中医药翻译领域中典籍语篇的新视角。

  • 标签: 黄帝内经 心系疾病 衔接理论 英译 语篇
  • 简介:师:同学们,我们今天上一节课:《卖油翁》——把白话翻译成文言。这篇课文我们已经学过。为什么还要上一次呢?因为我们的重点在于“把白话翻译成文言”。我们先做一个小测验,叫作“听其读、知其学”。

  • 标签: 《卖油翁》 “教无定法” 文言文 课堂实录 “白” “文”
  • 简介:翻译是家长期讨论的问题。许渊冲教授首先提出“发挥语优势”。英泽汉,即发挥目的语汉语优势;汉译英,即发挥目的语英语优势。那么,英语和汉语的优势是什么呢?这是本文论述的重点。

  • 标签: 译语优势 翻译 译学 视野
  • 简介:论述类文章的写作,已经成为高考复习中亟待解决的问题。实践中,运用“一二三四”,即寻找一个论述基点,掌握两种分析方向,学会三种论述结构,熟练四种论证方法,来提高学生论述的写作能力,能取得一定效果。

  • 标签: 论述 基点 方向 结构 方法