学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:康熙四十年(1701年),康熙帝令在京驼馆旧址新修皇子府邸两座,西侧府邸赐予皇四子胤禛。胤禛封和硕雍亲王后,府邸扩建为雍亲王府;他继位后,雍亲王府升为行宫,赐名雍和宫。乾隆九年(1744年)雍和宫改为寺院后,发展成为清朝内地最大的藏传佛教格鲁派寺庙和宗教活动与管理中心,在联系清朝中央政府和蒙藏等少数民

  • 标签: 档案编译 满文档案 编译出版
  • 简介:本文以国际新闻编译教学传播过程为例来探讨SMCR传播效果优化策略,分析了目前新闻编译教学中教师(信源),教学内容(讯息)和设计(通道),学生(受者)和反馈环节存在的问题和不足,提出了完善教师知识结构,重新系统编排和多渠道设计教学内容,针对学生背景调整教学重点,加强教师,媒体与学生三方互动与反馈等策略.以期把SMCR传播模式应用到新闻教学中,提高新闻教育的传播效果。

  • 标签: SMCR传播模式 教学传播效果
  • 简介:8月29日在山东济南举行,由山东社会科学院、中国孔子基金会、韩国安东大学、韩国国学振兴院共同主办。来自中韩两国韵60余位代表参加了会议。与会专家学者围绕“儒家文明的传承与创新”这一主题,就中韩儒家文明的历史传承、当代价值和创新发展,儒家文明的地域性与实践性,儒家文明与中国梦、韩国梦,儒学与亚洲价值观等议题进行了深入、广泛的交流和探讨。

  • 标签: 中韩两国 交流 儒学 儒家文明 历史传承 社会科学院
  • 简介:语言是一种社会现象,伴随着人类社会的形成而产生,而且随着社会生活的变化而发展。随着社会的政治、经济、文化等因素的变革和发展,语言也发生了巨大的变化。新词的出现,极大地丰富了现代语言的词汇系统。本文搜集了近十年以来出现的大量的中韩语新词,将以词汇学的角度对当代汉语及韩语新词语的定义、产生背景、特征、构词方式等进行分析整理,并在此基础上,从社会语言学的角度探讨当代汉语与韩语新词语进行归类分析,力图找出汉韩语新词语分别反映出的文化特征以及两者的异同。本文分为五大部分:第一章为绪论部分,主要介绍本文的研究目的、研究范围和研究方法,并介绍中韩新词的研究成果以及研究现状。第二章阐述新词的概念、新词的产生原因、特点及分类问题进行考察。第三章主要从语言学角度,对现在社会各领域中韩新词的归类分析,了解两国的文化。第四章总结中韩新词在形态上、意义上表现出的异同点。第五章为结论。

  • 标签: 汉语新词 韩语新词 对比研究 新词对比
  • 简介:一次成功的经历对于学习来说是很重要的,对于动手实践的学习就更为重要。本文系统介绍了Linux内核的配置工具,并从构成Linux内核的几个部分,讲述了内核的配置、编译、安装等过程,通过整个过程的介绍,希望读者能对Linux内核的配置、编译和安装过程有一个比较完整的理解,为今后对内核的进一步学习打下基础。

  • 标签: LINUX 操作系统 系统内核 应用程序 计算机
  • 简介:摘要编译程序能够帮助用户对现代计算机进行操控,是推动计算机发展的不可或缺的因素。本文对编译程序的定义,过程以及其简要的发展历程作出了介绍,并提出在编译程序未来的发展趋势

  • 标签: 编译程序 语法 语义 中间代码 FORTRAN
  • 简介:编译原理课程介绍编译器构造的一般原理、基本设计方法和主要实现技术。为提高编译原理课程的实际教学效果,阐述了编译原理课程的重要性,提出了编译原理教学改革的基本思路,包括教材的选用和教学大纲的制定;不同层次的学生组织不同的教学内容;加强课程实验教学环节,采取有效的教学手段等。

  • 标签: 《编译原理》 教学改革 教学方法
  • 简介:说到Linux内核,不少用户可能会有一点疑问”这个东东好像只有LinusTorvalds这样的高手才会关心吧!”或者对这个根本就不以为然”我们根本不需要了解它,会用操作系统不就可以了吗?”事实上.在技术飞速发展的今天,国内用户面临着很尴尬的局面。一方面网络安全日益细分化,菜鸟轻松培训几天即可针对操作系统实施快速攻击另一方面,长期处于技术垄断地位的Windows操作系统,其源程序代码是不公开的。在这种情况下.要深入的学习操作系统安全知识,仅仅了解操作系统的外特性和操作方法,就显得有些捉襟见肘了。”正本清源”,为了对计算机有一个较为整体的认识,

  • 标签: 网管 内核 Iilo
  • 简介:1992年8月24日中韩正式建交,标志着两国关系的发展进入了新阶段。两国在政治上,高层领导人互访频繁;在经济方面,两国贸易机构和贸易额与日俱增;在文化方面,两国文化交流得到了逐步的发展。中韩建交、相互合作,实现了优势互补,促进了朝鲜半岛和平与稳定,也促进了韩美关系向好的方向发展,同时对实现我们祖国的统一也起到一定促进作用。

  • 标签: 中韩关系 政策 东亚 形势
  • 简介:很高兴能看到一份专门研究华文科技名词的刊物正式问世。希望它的发行和流通会引起大家对此方面之重视与兴趣。本人一年多来与名词委员会各位工作同仁有多次接触,深知他们在华文科技名词上所下的工夫,真正是既深且广。一套即时而恰当的华文科技名词不但对海峡两岸的中国...

  • 标签: 科技新词 科技名词 精密加工 上级主管机关 长颈鹿 “右”
  • 简介:如果你有丰富的电脑知识和比较强的文字表达能力(或熟悉英文之类的外语),那么你可以尝试做一个IT自由撰稿人或编译者。相比其他的创业方案来说,这是一项成本低、收益好、风险小的生财之道。

  • 标签: 编译者 媒体编辑 电脑知识 落霞孤鹜 文字表达能力 又章
  • 简介:编译就是将源程序语言(高级程序语言)翻译成逻辑上等价的目标程序语言(机器语言即在计算机上可以识别的语言即0和1或汇编语言)的过程。编译技术就是研究这一过程的思想方法、理论和技术。从本质上说,编译其实是一个算法的问题,但由于它复杂度较高,所以设计这个问题的算法也极其复杂。这里的算法与我们所学习的数据结构中的算法略有不同。数据结构中的算法是基本算法,我们可以用它来解决生活中遇到的问题,而编译中的算法是用来解决人与计算机交流的算法。

  • 标签: 编译技术 程序语言 算法 代码
  • 简介:PowerPoint制作的幻灯片有简便易学、开发效率高的特点,所以被大家广泛使用.然而,PPT文件最大的缺点就是需要PowerPoint的支持才能播放,不像Authorware等制作的课件可以生成EXE文件.虽然PowerPoint可以打包发行,但毕竟不是真正的编译.

  • 标签: EXE文件 PPT文件 POWERPOINT 编译 AUTHORWARE 开发效率
  • 简介:本文主要以中韩数字“一”四字成语作为主要语料,根据“一”的不同位置,具体分析了对“一”的不同理解和语义。经对比分析发现,汉语成语中“一”的语义涉及的主题有“容貌、性格、才能、人际关系”等,比韩国语的语义更加丰富多样。另外在汉语中表示“动作变化或过程”的语义颇多,尤其是“一XXX型”,但韩国语中甚少。

  • 标签: 数字成语 成语类型 语义 容貌 动作变化
  • 简介:近年来,中国游戏贸易发展迅速,网络贸易市场规模已位居世界首位,中韩两国游戏贸易结构相似,均以网络游戏为主,且呈不断增长趋势。但中国游戏贸易发展仍存在国际市场竞争力不足,缺乏专业人才,游戏产品同质化等制约因素,提出增加游戏创意创新元素,加强人才培养等对策建议。

  • 标签: 中国 韩国 游戏贸易 产品结构
  • 简介:中韩人名结构上具有一致性,按辈分取名、人名用字的相似、命名的重视度、贱名图长寿等都说明中韩两国具有共同的文化背景,而不同的社会发展情况和语言文字习惯又使得中韩人名具有一些差异.研究中韩人名的共性与差异对于促进中韩两国的交流,了解两国的社会发展具有积极的意义.

  • 标签: 中国 韩国 人名 命名方法 文化差异
  • 简介:为推动中韩两国体育文化的交流,由北京中电高科技电视发展有限公司与中央电视台体育频道联手主办的,首届“中电杯”中韩电子足球争霸赛于2003年1月5日举行。比赛邀请了中韩双方各三名FIFA游戏的顶尖高手(系2002年WCG大赛国家预选赛的前三名)捉对厮杀。

  • 标签: 中国 韩国 体育文化 电子足球 FIFA游戏
  • 简介:行政指导作为一种富有弹性的、能够广泛适应现代化和民主化发展的有效行政方式备受现代国家关注和普遍倚重,成为依法行政的重要补充。韩国作为世界上第二个行政指导法典化国家,制度发展稳健,成效卓著。通过比较研究中韩行政指导制度的发展背景、社会基础、现状与问题和方法论,可以为我国行政程序法及行政指导法治化的完善和法治政府建设提供可鉴之资。

  • 标签: 行政指导 韩国 比较研究