学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:长期以来,对中国古典诗歌的研究硕果灿烂,但对与中国古诗一脉相承的日本汉诗却鲜见涉猎。1992年5月,吉林大学出版社出版了肖瑞峰撰写的专著:《日本汉诗发展史》(第一卷),弥补了国内这一学术研究领域的空白。作者早在数年前便开始了对起于日本奈良时代、迄于江户时代的日本汉诗的研究。此次出版的第一卷分两编。第一编为绪论:日本汉诗概观,包括三

  • 标签: 日本汉诗 中国古典诗歌 奈良时代 中国古诗 江户时代 吉林大学出版社
  • 简介:根据宋跋本《王仁昫刊谬补缺切韵》,日本汉诗集《怀风藻》中汉诗的韵部可系联为16部,其独用同用情况大致符合《广韵》的独用同用例,且不同韵部的押韵限制在同摄之内;三等与四等相押;元韵与臻摄魂、痕韵同用。《怀风藻》的用韵基本在《王三》音系的框架内,与隋初唐诗文有着共同的用韵特征。

  • 标签: 《怀风藻》 日本汉诗 韵部
  • 简介:迄今已有一千三百余年发展史的日本汉诗,是以唐诗为代表的我国古典诗歌繁衍到海外的最大一脉分支。日本汉诗曾深得李白诗歌的沾溉与滋养。本文考察了日本汉诗对于李白诗歌之受容史,进而从诗语受容、诗题受容、韵调受容、风格受容四个层面考察了其受容之形式

  • 标签: 日本汉诗 李白 诗歌 受容
  • 简介:<正>日本是我国一衣带水的邻邦。清代诗人黄遵宪在诗中描写道:“立国扶桑近日边,外称帝国内称天,纵横八十三州地,上下二千五百年。”日本是世界上的一个文明古国。中国和日本的文化关系源远流长,仅就汉诗而言,日本从公元八世纪起就开始写作汉诗

  • 标签: 日本汉诗 中华文化 黄遵宪 文化关系 白居易 清代诗人
  • 简介:近日,偶于冷摊购得江浦陈洙所刻《房山山房丛书》民国九年(1920)汇刊本,包括《读易杂记》一卷、《康熙朝品级考》一卷、《大正博览会参观记》一卷、《汉魏碑考》一卷、《拙存堂题跋》一卷、《石泉书屋题跋》一卷、《跋南雷文定》一卷、《玉井搴莲集》一卷、《岱游集》一卷、《同文集》一卷等十种.其中,《同文集》乃一部日本汉诗集,甚少为人所知,今勾稽有关文献稍作考索,聊供研究域外汉文学者参考.

  • 标签: 汉诗 诗集 文集 汉文学 杂记 刊本
  • 简介:中国古诗是中国灿烂文化里一颗耀眼的明珠,是全人类共同的精神财富。由于千百年形成的民族语言和文化传统,一种语言诗歌中的韵律、对仗、比喻、典故和双关在用另一种语言进行表达时,往往受到联想效果、文化默契诸方面的限制,诗歌翻译成了文学翻译中的难题。本文从词语、文体、内容、思想、感情等方面浅谈诗歌翻译如何突破种种障碍达到“意美”和“形美”。

  • 标签: 诗歌 翻译 意美 形美 非常译
  • 简介:一、夜关死门窗觉得黑暗不会再进来我点起了灯但黑暗是一群狼还伏在我的门口听见有千万只爪子不停地撕袭着我的窗户灯在颤抖在不安的灯光下我写诗诗不颤抖!《夜》的赏析:这首诗的标题为"夜",既指具体的时间(即诗人写作该诗的时间),也指诗人描写的情境发生在夜里,更重要的是它象征着一种恐惧的心理氛围。

  • 标签: 牛汉 枣子 黑暗 门窗 早熟 灯光
  • 简介:在当下的多元文化语境中,对于“异”的强调似乎成了保留“文化多样性”的代名词。从理论上讲,源语文本中的“异质性”正是源语文化有别于他者文化的独特文化印迹,但与此同时这些文化印迹往往因为其唯一性和独特性,在现实层面却鲜有成功适译入目标文化的例子,尤其对于非学术翻译的文学翻译而言,情况更是如此。因此,这种单纯“存异”的翻译“表述”方式,姑且不论其在多大程度上背离作者“本意”,却往咎容易违逆目标文化的“文化常规”与“可接受性”。这种现象无疑是中国文学“走出去”过程中尤其需要高度警惕和认真思考的问题。

  • 标签: “求同” “存异” 目标读者 可接受性 跨文化传播
  • 简介:公寓作为都市人最典型的居所,其中蕴含著解读都市人际关系,以及如何卸除生活压力的重要线索.本文分别处理了菲律宾、香港、新加坡、马来西亚、台湾及中国大陆诗人笔下的组屋/屋村/公寓生活,及居住者的心态问题;不但由此得以洞悉各都市人的生活实况(或诗人的观察所得),亦能看出诗人在面对此一问题所抱持的态度和书写策略.

  • 标签: 都市诗 织茧生活 《屋村风光》 公寓
  • 简介:文章认为,汉诗英译者须得有深厚的国学基础,熟悉汉语诗歌的写作特点,了解丰富的形象比喻,掌握典故用意了解成诗的氛围和契机,更要把握好诗的时空和意境。

  • 标签: 诗歌翻译 形象比喻 积累知识 背景
  • 简介:江户时代,朝鲜12次派遣通信使至日本,其中包括很多富于才学的文臣,他们与日本文人用汉诗唱和的形式进行文化交流。在纪行文集《海行总载》中,有诸多相关史实的记载,从求诗到唱和,通过汉诗交流促进了汉诗在两国的发展,增进了两国文人对彼此国家文化的了解,体现出汉诗在两国文化交流中的重要作用。

  • 标签: 朝鲜通信使 江户时代 汉诗 《海行总载》
  • 简介:本论文就日本最早汉诗集《怀风藻》以及平安朝敕撰三集序文中“并显爵里”“爵次”等词进行观察分析,力证奈良·平安时期的诗集编撰事业的历史意义。本论以为,该阶段的日本诗集的序文一方面秉承了六朝时期《文选》序的特征,另一方面大量地吸收了唐代诗序的模式。而日本古代文学史通过“国风黑暗时代”的洗礼,真正被《古今集》而后和文敕撰史所继承的,并非表面的对中国古代文学的构想、主题、技巧等的受容,而是从根本上理解并接受了古代中国的“文章经国”之道、“文化立国”之理。平安朝三百余年的繁荣乃至古代日本文化得以昌盛的根本,无疑根植于这种高贵的文化理念之中。

  • 标签: 《怀风藻》 敕撰三集 并显爵里 文治理念 受容
  • 简介:我们在当代文学中如果有必要重提“七月诗人”这个词,是在历史的意义上而不是在美学的意义上。也就是说,不是关于“七月诗人”共同的美学(如果历史上有过的话),而是关于有共同的“七月”史的诗人的今天,以及今天不同的诗学。

  • 标签: 《白色花》 “七月诗” 牛汉 生命意识 艺术风格 诗歌
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2009-08-07
  • 简介:而诗中,东汉李陵诗和《古诗十九首》写亲友离合,但在《诗品·上品》中把古诗放在李陵诗前

  • 标签: 诗体流变
  • 简介:一要说永井荷风(1879—1959)的汉诗,还是先从他喜欢的明末诗人王次回说起吧。王次回(1593—1642)名彦泓,日人喜称字号,所以都叫他王次回。王次回是明末诗坛的另类,以艳体诗出色当行,薄薄的四卷《疑雨集》,后人喜欢的喜欢得要命,讨厌的讨

  • 标签: 永井荷风 风汉诗
  • 简介:好的诗听起来赏心悦耳.读起来或引人入图画之中,或给人以哲理的启示.除此之外.有的诗还在诗行的排列乃至字词的书写上给读者以鲜明的刺激.造成一种视觉上的美感.这种美我们称之为诗的形体美.

  • 标签: 诗歌 英语 汉语 形体美
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:唐代大诗人杜甫(712——770)一生创作了一千四首多首诗歌,他的诗歌犹如一面镜子,真实地反映了李唐王朝由盛到衰的历史转折,深刻地表现了安史之乱给人民所带来的悲惨现实和深重灾难。杜甫继承和发展了《诗经》和汉乐府以来的现

  • 标签: 诗歌 杜甫 汉诗 杜诗 汉乐府 《诗经》
  • 简介:在莽汉群体里,还没有彼此之间谁给谁写过什么东西。当然,这绝不是大家不够哥们,实在点讲,是莽汉群体中的成员,有深入骨髓的懒惰,对文字丢三落四是常有的事。李亚伟曾遍撒英雄帖,以求得几张纸片出一本莽汉专集,其结果是,只搜到一堆破纸头,怎么拼接也弄不出个人样来,于是,只好作罢。当然,莽汉群体的懒惰,与他们深层面上反传统是分不开的。因为在生活方式上的反叛,必然在文字上反映出来,其中有很深的哲学理念。

  • 标签: 李亚伟 汉诗 生活方式 哲学理念 群体 反传统
  • 简介:上里贤一教授所编的影印《中山诗文集》,全面展示了清代琉球诗人所创作的汉诗面貌。琉球中山诗人对中国古代汉诗的学习与承传,主要包括三个方面:一是内容方面,中山诗人受唐人的影响较深,在内容方面基本继承了唐诗的题材,表明中山诗人在诗歌内容上的丰富。二是在艺术表现手法方面,中山诗人的风格酷似唐人,同时也呈现出多样化的景观。三是在形式上,诗律的掌握非常娴熟,有五言律诗、七言律诗,五言绝句、七言绝句,也有古风,平仄、对仗等都运用得工整自如。中山诗人的汉诗创作,加深了中琉文化交流,加深了中琉友谊。

  • 标签: 琉球 中山诗 汉诗传统