简介:审视乔治·爱略特有关艺术消费的互动影响性、克己均衡性、流动生机性三方面与约翰·拉斯金在此的共同观念,有助于更好地理解爱略特小说艺术思想的保守性。讨论两者的消费伦理和谛视内在审美,意在探索其保守主义的道德逻辑;这为研究和再现爱略特小说的消费意识提供了一种道德思想的重要依据;它是维护社会稳定和缓解经济等级矛盾的方式。另一方面,通过拉斯金的经济作品揭示爱略特小说的伦理义务观,旨在论证其消费经济观作为社会和政治机制的自然模式,不失为在经济停滞中发挥作用的有效手段。这是审视研究外国文学经典的视角之一,亦是拉斯金经济学著作对文学影响性研究的补强。
简介:我自幼就有尝试译作的幼稚愿望,十岁开始学英语.那时有一位在南开大学任教的陈先生刚从美国回来不久,我父亲就请他教我英文.每周我去陈先生家三次,从读起,再读、等浅近儿童读物.白天先生给我讲了一个英文小故事,晚上我就把这故事直译成中文.后来订成一个小本本,把这些译文抄在上面,藏在抽屉里,自我欣赏,这是我最初的"译文集".
简介:<正>万能的上帝啊,请您把那无数的众生叫到我跟前来!让他们听听我的忏悔……然后,让他们每一个在您的宝座前面,同样真诚地暴露自己的心灵,看看有谁敢于对您说:“我比这个人好!”这是写在萨特研究入口处的题词、它赫然在目,看到它,我们几乎是“逡巡遁逃而不敢进”了。要知道,我们都是凡人,人谁无过?因而谁也没有资格批评萨特。可是我们还是向前迈进。因为这是我们搞评论的人的义务。我们并非要同萨特较量德行,也非要把他“批倒批臭”,而是要使读者明辨是非,不受他的消极影响。要知道,恩格斯和列宁,曾是那么推崇歌德和托尔斯泰,却并不讳言这两位作家的消极方面。再说,萨特对我们革命导师恩格斯和列宁,也不止一次地加以无理的诘难和攻击。为什么对他那样
简介:是的,我要谈的是望文生"译",而不是望文生义.这个想法是在看2003年度诺贝尔文学奖获得者、南非著名作家J.M.库切的有关报道、介绍及作品翻译的过程中产生的.现在这一热潮基本上已尘埃落定,是我们静下心来冷静思考一下的时候了.