学科分类
/ 21
403 个结果
  • 作者: 韩会武
  • 学科: 自然科学总论 > 科学技术哲学
  • 创建时间:2010-08-18
  • 出处:《西部科教论坛》 2010年第8期
  • 机构:体育课堂教学是教师教和学生学的双向教学活动。教师不仅要掌握如何向学生进行体育基础知识与技能的传授,更主要的是能否使学生快而准确地学会并掌握你所传授的知识与技能,这就是体育教学效果的一种具体现。由于体育教学具有空间大、组织繁、外界干扰因素多、学生思想不易集中等特点,因此如何提高体育教学效果则是体育教学中的重要环节。我将从以下五个方面谈谈我在教学中的体会。
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 陈英
  • 学科: 自然科学总论 > 系统科学
  • 创建时间:2009-02-12
  • 出处:《科海故事博览·科教创新》 2009年第2期
  • 机构:新课程标准理念下的课堂教学过程不再是简单的知识学习过程,而是师生共同成长的生命历程,不再是一个封闭的系统,而是动态的、开放的系统,也不再是拘泥于预先设定的固定不变的程式,而是变化的蕴涵着无穷生命力的过程。因此教师预设的教案在实施过程中可以依据学生心理的、情感的、知识的需求随时作出富有创意的调整,艺术地将教学常式和变式相结合,让教学过程走向开放,促进课堂生成。结合实践,对此作些初步的思考和探索。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:作为深化教育改革的核心内容之一的课堂教学方法改革,关键是如何创设良好的课堂教学情景,激发学生的学习兴趣,培养学生的主动性、积极性和创新实践能力。因而课堂教学情境创设在课程实验改革中显现得尤为重要。本文阐述了六种课堂教学情境创设策略。

  • 标签: 教学情景 创设策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 陈美雅子
  • 学科: 自然科学总论 > 系统科学
  • 创建时间:2008-12-22
  • 出处:《科海故事博览·科教创新》 2008年第12期
  • 机构:英语中为了避免文章单调乏味,写作时尽量避免重复,常见的方法有使用代词、同义词、近义词以及省略某些成分等。但汉语不怕重复,连续使用某个词语是常见的情况,所以英译汉时为了译文的通顺我们可以适当地重复某些必要的词语。重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚刚出现过的词,其目的和用意如下:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在传授商务专业知识基础上进行充分的商业文化导入已经成为培养现代复合型商务人才的商务英语教学中不可或缺的一部分。本文通过剖析国际商务交往中常见的商务文化差异现象来阐释商务英语教学中文化导入的重要性,并就教学中如何注重文化意识的培养提出若干建议。

  • 标签: 商务英语教学 文化差异 文化导入
  • 作者: 王雪燕
  • 学科: 自然科学总论 > 系统科学
  • 创建时间:2008-10-20
  • 出处:《科海故事博览·科教创新》 2008年第10期
  • 机构:写作是听说读写四种语言技能不可分割的一个重要组成部分,更是语言形成能力的重要表现形式;也是在大量语言信息输入后进行输出的能力体现。由于受汉文化的影响,中国学生习惯于汉语思维,正是这种思维定势的作用,学生很容易用中文的“意思”去生搬硬套英语的句型和词汇。结果写出的英文错误百出,文不对题,词不达意。常见的错误归纳起来有:1、结构不平行,2、不知所云,3、主谓不一致,4、句子不完整,5、用词不当,6、单复数概念不清,7、代词指代不明,8、动词态错误,9、语气与文章不符。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:基于对英译汉实践以及对语言学术语汉译的了解,就汉译英语语言学术语的使用与理解进行了讨论。汉译术语的使用,统一是要实现的目标,但也应允许不同译文的出现和使用,因为术语的统一是在使用中经过选择与沉淀而实现的。对汉译术语的甄别和校正,应对照原文,而不是只考虑汉译文,更不应当凭个人对汉译文的理解去发挥、延伸。

  • 标签: 英语语言学术语 汉译 使用 理解
  • 简介:摘要通过中学生学习的主体作用的发挥,可以让学生在学习的道路上取得事半功倍的学习效果。如何让它充分发挥,首先,就应该让学生明确学习目的,有强烈的学习动机,让他们在教学过程中作为学习活动的主体出现,主动地挖掘自己的潜力。其次,培养他们的主动性关键要从习惯入手,培养他们自学和预习的能力,注重创新能力的培养,激发学生学习的兴趣,尝试成功的体验。本文主旨意在论述发挥学生主体作用的重要性,从其含义,作用,培养和发挥四大方面简述中列举了一些教学中的实例,通过教学实践使学生的主体作用充分发挥,让学生变“要我学”为“我要学”。

  • 标签: 主动信心 能力创新
  • 简介:本文以语言学理论为依据,通过分析合作原则和礼貌原则在商务英语电子邮件中的应用,探讨了商务英语电子邮件的基本写作原则——合作原则和礼貌原则,为商务英语电子邮件写作提供参考。

  • 标签: 商务英语 电子邮件 合作原则 礼貌原则
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译是一种跨文化的语际交流,商务英语翻译作为一种更加实用的翻译形式,也受到文化的影响。在商务英语翻译工作中应灵活处理不同文化背景,语言习俗等造成的交际障碍,以便达到源语的语际传播目的。

  • 标签: 商务英语翻译,文化差异,跨文化交际
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 乔泽铎
  • 学科: 自然科学总论 > 科学技术哲学
  • 创建时间:2009-03-13
  • 出处:《西部科教论坛》 2009年第3期
  • 机构:听力是一种通过听领会别人话语意思的能力。现在,英语听力依然是教学中的薄弱环节。如何提高学生的听力水平并使学生在高考中取得好成绩,是广大师生极为关注的问题。那么影响听力的主要因素有那些呢?
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: