简介:文章对越、韩、英语母语者习得表人词语进行了个案描写和群案测试。研究发现:在提取和产出表人名词的方法上,韩国语母语者(特别在初级阶段)倾向于使用亲属称谓法;英语母语者发展到高级阶段时,倾向于使用前替换法和后替换法;越南语母语者发展到高级阶段时,倾向于后替换法而抑制前替换法;三类学习者的上述差异,与其母语亲属称谓系统的繁简程度、母语名词构词法有密切关系。
简介:日本是一个商业广告泛滥的国家。人们在日常生活中无论做什么都会遇到各种形式的广告。换句话来说,日本的商业广告无处不有,无孔不入。由于广告的信息量大,内容变化快,大多数广告只追求商业性效果,相对地缺乏艺术性。并且,由于人们对广告已习以为常,为引起人们的兴趣和注意,有些广告,特别是电视广告利用一些不伦不类的噱头来
简介:“病喻”这个词,词典上查不到。它是我生造的。何谓病喻?就是有“病”的比喻,或者说.不通的比喻。辞格里面使用频率最高的,比喻大概要数第一,能登冠军宝座。难怪钱钟书先生说:“比喻是文学语言的根本。”
简介:在古代,妻妾又叫“内人”或“内子”,所以怕老婆就被称为“惧内”。“惧内”作为夫妻之间不平等的关系之一,是对传统的“大丈夫主义”的矫枉过正.这种畸型的夫妻关系在历代诗歌中也有反映,这就是人们通常所说的“惧内诗”。
简介:复旦大学出版社1997年2月出版了纪德裕所著《汉字拾趣》一书,此书“内容提要”称“对人们常用的150个汉字,或侧重字源讲解,或介绍文字故实,或对比分析,一字一谈”。然而这部一印再印的汉字普及读物谬误百出,贻误广大青年读者。一是缺乏汉字汉语常识。《汉字拾趣》(...
简介:浏览美国地图,你会发现有不少地名既有趣又让人感到莫名其妙。那么这些地名是怎样产生的呢?其原因涉及到模糊的翻译、公共关系、地志民俗以及民间传说。简言之,从地名中我们可以对美国的历史有所了解。
简介:句式“V也得V,不V也得V”有全式和简式之分。全式为两项对举,即前项为肯定式,后项为否定式。句式中各V同形,并可带宾语。在表义上,前项是陪衬,后项是语义所在。句式表示:或人的主观意志,或客观情况使人非这样(做)不可,带有不可变通的命令色彩。例如:
简介:本文考察不同母语背景及学习阶段的第二语言(汉语)学习者对两种“得”字补语句的习得情况。考察发现,结构复杂的重动V得句,二语者优先习得,并且使用频率高。影响习得的因素至少有三个方面,即语际迁移,目的语典型顺序的作用,教材的编排。当然这几个因素的作用表现得也不完全一样。
简介:要想写得精彩,必须先要活得精彩。我们教师如果能和孩子们一起玩玩游戏、游游公园、玩玩玩具、聊聊生活,就能帮孩子们找到写作素材的源头活水,就能最大限度地激发起学生写作的兴趣和欲望,叩开他们缤纷多彩的想象之门,让他们在写自己的生活、情感和想法中采撷习作的甘果,从心底喜欢上习作。
简介:钱币是社会经济发展到一定阶段后的产物,它能给人带来幸福与欢乐,也会造成悲剧,致人以祸殃。人们对钱币的感情也随之错综复杂:有人痛恨
简介:一、ADodo(渡渡鸟)英语中对凡是已被彻底消灭,再也无望复得的事物,就用成语“Deadasadodo.”(象渡渡鸟一样的彻底完蛋了。)来形容。渡渡鸟原生存于印度洋的毛里求斯岛上,虽有羽翼,却不能飞翔,生着一身重达三、四十斤的肥肉,人类进入此岛后便大量捕食。有些人杀戮渡渡鸟并非为了吃其肉,而是为了取其胃中的砂石,据说这种砂石最宜磨刀。加之人们又将狗引进岛上,只几年功夫,渡渡鸟便绝了种。在近代动物灭绝史上,渡渡鸟是比较典型的一例,因而
简介:前几天,我应邀到刚刚成立的局直单位——卫生监督所做以“依法行政”为主题的演讲。根据该单位的要求,我运用Power-Point软件,将演讲内容的提纲制作成多媒体课件。
简介:“得”读作[ta?^→43],苏州话的“得”用法上跟北京话“得”大同小异。所以,其本字的资格是不用怀疑的。我们把“得”分为两个:“得1”和“得2”。二者的差别有三条:
简介:《清平山堂话本》是明代编刻的一部短篇小说集,它不仅在中国文学史上具有重要的价值。同时书中保留了大量的宋元明时期的方俗语词,又具有十分重要的汉语语料价值。由于对当时许多方俗语词的不熟悉.使得对该书的整理出现了不少失校、误校、误点、误注现象,影响了这部传世古籍的整理质量。本文选取了七个俗语词予以补正。
简介:俗话说,生一个孩子容易,养一个孩子难,教育好—个孩子更难。这是很有见地的。“望子成龙”的思想人皆有之,但不同的教育方法会产生不同的结果。诗歌,以其能高度集中地反映社会生活和精神情趣,富于想象,语言凝练且形象生动,具有节奏韵律,朗朗上口等特点,长期博得人们的喜爱。许多有识之士都注重用诗歌来教育下一代,从不同角度提出了对儿孙们的期望,也包含了作者本人的辛酸经历和体验。
简介:“下”字在《世说》中使用频率颇高,用法也较灵活,其意义似有数端尚未见于训诂.兹揭示如下。
简介:摘要在第二语言习得中,文化因素无处不在,两者之间存在密切的关系,可以说,文化直接或间接的影响着第二语言习得。而文化从“语言系统组成要素”上升到“第二语言学习的目标之一”,这是文化在语言教学界地位的一次重大改变,使得我们不得不重视文化在第二语言习得中的影响。本文主要探讨了第二语言习得中文化因素的重要性以及文化对第二语言习得的影响。
简介:
简介:内容简介:学会标准的普通话口语是广大汉语二语习得者的首要学习目标,也是其最大的学习困难。其中汉语辅音和声调又是其难中之难。本书以该两个难点为主要研究目标,通过设计标准化的实验,借用现代化仪器设备,将感知实验与发音实验相结合,将横向习得实验与纵向习得实验相结合,重点总结了汉语二语习得者习得汉语口语语音的偏误规律,
越、韩、英母语者习得汉语表人词语的比较研究
广告拾趣
“病喻”偶拾
惧内诗拾趣
评《汉字拾趣》
美国地名拾趣
句式“V也得V,不V也得V”
两种“得”字补语句的习得考察
重拾习作教学的“情趣”
咏钱诗拾趣
英语词语拾趣
巧用道具得掌声
苏州方言的“得”
《清平山堂话本》校点拾补
现代示儿诗拾趣
《世说新语》“下”字拾义
文化习得对第二语言习得的影响综述
学译短歌得乐趣
帮你英语作文得高分
《汉语二语习得者普通话口语语音习得研究》