学科分类
/ 4
71 个结果
  • 简介:留学生在汉语写作中,不仅普遍采用汉语口语语体写作,且语言苍白平淡,表达手段单调贫乏.主要原因在于汉语书面语输入不足。根据语块理论,我们设计了相关实验:选用一些古今经典诗文让留学生进行写前阅读,并通过练习的方式强化其习得效应,然后促使他们将所习得的语块运用于写作。实验结果表明,有目的地输入经典书面语语块可有效提高留学生汉语写作水平,读写同步训练可有效改善写作质量。因此我们建议应多选择一些经典诗文语篇作为范文进入写作教材,阅读、写作教学也应彼此打通,相得益彰。

  • 标签: 对外汉语写作教学 语块 经典诗文 留学生 阅读
  • 简介:汉语教学中,口语课程的成绩测试一直存在着不够规范、缺乏客观性和评分标准不够明确的问题。本文考察了12位汉语专职教师的评分过程,通过分析他们对10名学生口试样本的评分及评分依据,探讨了教师标准的一致性和差异性,在此基础上确定了适宜于考察汉语口语水平的5项1l点评估标准。

  • 标签: 流利性 口语成绩测试 标准
  • 简介:本文回顾汉语话题链的研究现状,指出当前该领域研究中存在的主要问题是话题链的界限问题,问题的根源是话题链的定义以及对话题的认识仍存在分歧。要解决好话题链的界限问题,话题链的研究必须从话题的研究着手,以此为基础才能更为全面地认识话题链的功能。

  • 标签: 汉语话题链 研究现状 话题链的界限
  • 简介:比利时是一个有着多语环境的国家,虽然学生的语言学习负担较重,但汉语教育在比利时仍得到了很好的推广,各汉语教学机构在教学体制、管理体制及师资队伍建设方面都取得了很好的成绩,同时也还存在着一些问题。

  • 标签: 比利时 教学机构 汉语教学 成绩 问题
  • 简介:第十一届“汉语桥”世界大学生中文比赛南非预选赛5月5日在南非著名学府斯泰伦博斯大学举行。来自斯泰伦博斯大学、开普敦大学、罗德斯大学和南非大学的26位选手通过笔试、演讲和才艺表演等三个比赛环节,展现了他们出色的语言表达能力和对中国文化的热爱和了解,与观众分享了他们的“中国梦”,带给观众无限惊喜。经过紧张激烈的角逐,斯泰伦博斯大学学生朱迪斯(杨洁)和凡尼克(路鹏)获得了一等奖,他们将代表南非参加7月底在中国长沙举行的决赛。另有7名选手分获二、三等奖和才艺优秀奖。

  • 标签: 南非大学 “汉语桥” 比赛 中文 语言表达能力 才艺表演
  • 简介:本文回顾和讨论了国际汉语教师的标准问题,结合汉语国际化的现状及外语教学的性质和特点,提出应明确面向海外培养的国际汉语教师的规格,并主张以“合格”为汉语教师培养的基本规格。文中讨论和例示了合格的国际汉语教师必须具备的基本知识、基本能力和基本素养(“三基”),并强调在国际汉语教师特别是汉语国际教育专业硕士培养过程中,“三基”类课程应不低于总课程量的60%,其中属于基本知识的汉语(语音、词汇、语法)及汉字本体知识的课程亦不应低于“三基”类课程的60%.以此保证我们培养的人才首先是合格的汉语教师,保证他们未来汉语教学的质量。

  • 标签: 国际汉语教学 教师培养 培养规格 合格教师
  • 简介:文章从句法学和音系学的界面研究入手,探讨了汉语合成复合词的组合结构,认为汉语合成复合词的组合结构应该分析为[[N1+V]+N2],而非[[N1+[V+N2]]。文章更进一步认为[[N1+V]+N2]的结构倾向于构词,[[N1+[V+N2]]的结构倾向于造语,这也能够从现代汉语教学方法中得到印证。

  • 标签: 合成复合词 组合结构 重音模式
  • 简介:随着社会语言学的发展,言语行为的性别差异与社会文化之间的关系越来越受到研究者的关注。探讨汉语语境中致歉策略使用上的性别差异及其成因,是当今社会语言学研究中的一个重要议题。本文采用问卷调查与访谈的形式,主要基于Olshtain和Cohen的5个致歉语义公式,对汉语语境中男女致歉言语策略进行定量、定性分析后,发现两性在致歉策略的运用上存在显著差异,即:女性比男性使用较多致歉策略。语言使用上表现出来的性别差异可从男女生活的亚文化环境及面子的角度得到诠释。

  • 标签: 致歉策略 性别差异 语义公式
  • 简介:现代汉语转折复句主要可分为四种语义类型:并转、递转、承转和理转,其语义基础分别为并列、递进、顺承和因果。四种语义类型在能否还原上有差异:在一定的前提下,并转、递转和承转均可相应地还原为并列、递进和顺承复句,而理转通常不能还原为因果复句。理转是现代汉语转折复句的核心。

  • 标签: 转折复句 语义基础 语义类型
  • 简介:1978年是很不平凡的一年。这一年的12月,具有历史意义的党的十一届三中全会召开。十一届三中全会清理了重大历史是非,实现了思想路线的拨乱反正,做出了实行改革开放的决策。从这时起,共和国的历史翻开了崭新的一页。也是在1978年12月,《现代汉语词典》经过20年的编写和反复修改,正式出版发行。1978年对我自己也是极不平常的一年,这一年10月我从北京大学调到中国社会科学院语言研究所词典室工作,从此和《现代汉语词典》结下不解之缘。我参加了《现汉》正式出版后的几次修订,见证了这部精品辞书与时俱进的不平凡里程。

  • 标签: 《现代汉语词典》 与时俱进 党的十一届三中全会 中国社会科学院 历史意义 出版发行
  • 简介:由上海师范大学对外汉语学院主办,延边大学汉语言文化学院协办的第五届“现代汉语虚词研究与对外汉语教学”学术研讨会,于2012年8月10日至12日,在延边大学举行。大会开幕由上海师范大学对外汉语学院曹秀玲教授主持,延边大学副校长盖同祥教授,上海师范大学对外汉语学院院长齐沪扬教授分别代表协办方和主办方致辞。

  • 标签: 对外汉语教学 学术研讨会 虚词研究 现代汉语 上海师范大学 成功
  • 简介:本文介绍了清代包括中国人在内的各国译者翻译改编的汉语口语课本的5种类型及其代表作品,并讨论了其在汉语第二语言教学史和中国翻译史上的地位。

  • 标签: 清代 口语课本 翻译 官话 方言
  • 简介:“对话-转述”法是基于认知心理学教学理念的一种教学方法,其特点是训练材料轻便、新颖并预留了创作发挥的空间,容易激发学生的参与兴趣并能使学生产生成长的成就感。此法用于成段表达训练、写作训练、词汇训练有明显的效果。文章介绍了“对话-转述”法的操作程序、适用范围和注意事项。

  • 标签: “对话-转述”方法 汉语教学 转述 认知心理学
  • 简介:汉语中存在一种使用比较普遍的转喻模式:用领有者转指整个领属结构,比如用“他”来转指“他的X”;或者用被领有者来转指整个领属结构,比如用“手”来转指“X的手”。这种转喻模式称之为“领属转喻”。这种领属转喻的出现受语篇制约,不出现的成分与话语中的话题同指。领属转喻在汉语的语篇中出现频率很高,说明汉语的句法高度依赖于语篇。

  • 标签: 转喻 领属关系 话题 语篇 句法
  • 简介:中级对外汉语阅读教材的语体具有多样性特点,科学、艺术、报道、事务、广告、法律、政论等主要领域语体都有分布,但各体分布很不均衡,数量上存在3个梯级;阅读材料的主题、题材、内容与语体典型性有着密切的关联。

  • 标签: 对外汉语 中级教材 阅读 语体
  • 简介:本文回顾了近二十余年以来(1987~2011)面向汉语二语教学的近义词研究情况,主要涉及汉语作为二语的近义词界说,近义词辨析,近义词辨析理论框架,近义词习得及教学法等内容。文章最后指出目前汉语二语教学中近义词研究所存在的不足,并对今后研究提出了建议。

  • 标签: 汉语二语教学 近义词 综述
  • 简介:文章认为,现代汉语中定位的词素不仅包括词缀,也包括部分词根,但后者的定位性较少被语言学界提及。通过对词根和词根义位置类型的分析,文章发现现代汉语中存在一定数量的只处于前位的词根与词根义和只处于后位的词根与词根义,它们具有明显的定位性;也有的词根和词根义在可前可后的基础上又偏重前位或后位,可看作是在整体不定位性的基础上表现出的局部定位性。词根的定位性主要体现在它和逻辑思维规律的契合关系上,词根的定位性实际上是由某些逻辑关系的关系项的定位性决定的。

  • 标签: 词根 词根意义 定位性 逻辑关系 认知
  • 简介:鉴于来华预科留学生汉语写作水平普遍较低的现状,对留学生写作策略的使用情况进行实证性研究是很有必要的。文章通过调查发现:留学生们在写作前阶段使用最多的为识别策略;在写作时阶段使用较多的是补偿策略中的近义词替代、母语替代和简化意义策略;在修改阶段使用较多的是积极接受反馈策略;写作策略使用与新HSK四级写作成绩呈正相关,与新HSK五级写作成绩呈负相关;不当的作文修改步骤和方法能有效预测汉语写作成绩;低水平的写作者往往倾向于选择计划性差、耗时量大、对写作策略使用熟练程度要求高的具体写作策略.结果往往适得其反。

  • 标签: 汉语预科 留学生 写作策略 写作水平
  • 简介:汉语拼音教学在新加坡进行了近40年,然而很多教学者对是否应该运用拼读法、是否应该及早进行,以及是否应该分词连写等问题的认识尚不够清楚。从中国汉语拼音教学的经验、新加坡学生的拼读能力以及汉语拼音的性质等方面来看,拼读法在教学上比整体认读法更简便,更适应教学对象,是充分发挥汉语拼音功用的切实选择;从第二语言习得规律、拼音教学与汉字教学的关系等方面来看,汉语拼音教学越早进行,就越能发挥其帮助汉语、汉字学习的功用;从第二语言学习者的语感基础、人脑对汉语语码的解读规律以及世界拼音文字普遍分词连写的现状等方面来看,分词连写有助于学习者划定意义单位,以更准确地理解语句、建立词的概念和提高阅读速度。

  • 标签: 汉语拼音教学 拼读法 整体认读法 分词连写
  • 简介:跨语言的比较研究表明,VO型语言倾向于使用前置假设标记,OV型语言倾向于使用后置假设标记。但汉语作为VO型语言却使用了后置假设标记,不符合语言类型倾向性。本文研究发现,这恰恰是汉语满足“联系项居中原则”的重要手段之一,相对于其他VO型语言,汉语假设标记的位置受“联系项居中原则”制约更明显。

  • 标签: 假设标记 优势语序 联系项居中原则