学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:"状态是位置,变化是运动,原因是力"构成了人类的一个基本隐喻。"让"具有的[包裹]语义特征是内力和外力存在的基础。"让"的不同义项在语义强度上呈现出[使令]>[容许]>[谦让]>[承受]这样的一个语义链,这是由于事物所受外力和事物维持自身状态的力之间力量的消长造成的,这一语义差别是造成其不同句法功能的重要条件。

  • 标签: “让” 力动态系统 包裹义 语义强度
  • 简介:真值语义将逻辑联结词都解释为真值联结词,是一种简明的外延形式语义。真值语义面临的主要问题是:逻辑联结词→、的真值解释,与对应的日常联结词"如果,那么"和"当且仅当"产生了距离。直观推理语义关注逻辑联结词→、的推理涵义,借助日常语言来阐释逻辑表达式的具体内容,重视表达式的内涵。使用直观推理语义,检验逻辑表达式的直观有效性,有助于实现逻辑学家的目标和理想:有效的推理形式应普遍适用于各种场合的日常推理。

  • 标签: 命题逻辑 谓词逻辑 真值语义 直观推理语义
  • 简介:欧盟的ImageNotion项目成功地开发了对图片进行语义注释的工具ImageNotion,从而让人们可以对数字图片进行组织、搜索和导航浏览。

  • 标签: 语义 数字图片 计算机网络 人脸识别
  • 简介:本文以小句中枢的"句管控"为理论基础,基于语料库考察网络流行语中词语搭配的语义韵冲突现象和语义压制现象,并试图解释语义压制的句法机制。

  • 标签: 句管控 网络语言 语义韵 语义压制 句法机制
  • 简介:学界对"各"的词性界定存在分歧,对其副词用法的研究也不太多。我们对国家语委2000万字的现代汉语语料库的语料进行检索,排除典型的不是副词用法的句子,共得到618个带"各"的句子。除去"各V各的"的固定格式,共得到543句,记为"S=A+各+V+P"。发现了三种语义类型:甲类并列式、乙类交叉式、丙类对应式。甲类占有绝对优势,乙类次之,丙类甚少。乙类中P为抽象名词,而且是包含正反意义的抽象名词;丙类中V是一种限制主宾语之间唯一对应意义的动词,并且P是方位词集合或者地点名词集合。

  • 标签: 现代汉语 副词“各” 语义特征 语义类型
  • 简介:真的概念在哲学、逻辑学研究中有着十分重要的地位。塔斯基从语义学的角度对真进行了定义:对象语言O中一个闭语句是真的,当且仅当它被所有的序列所满足。对这一定义进行具体解读,分析塔斯基真理理论所提出的"真"定义的实质适当性条件和形式正确性条件,然后分析塔斯基定义‘真’的具体步骤。

  • 标签: 对象语言 元语言 满足
  • 简介:介词主要表达事物间的关系,它反映在句子的结构上就是一种句式。into句式的基本形式可概括为:“TR+V+into+LM”或“V+TR+into+LM”。表过TP由于力的作用从外部移动到LMR的内部,本文从认知角度主要研究介词into句式的引申机制。

  • 标签: 介词 ino句式 隐喻 认知语义 用法 基本形式
  • 简介:“连贯”是从语句的组合衔接角度对语言运用提出的要求。它包括意义和结构的贯通、内容和组织形式的关联一致。一篇之中,先说哪一段后说哪一段;一段之中,先说哪一句后说哪一句,都要通盘考虑,合理安排。

  • 标签: 语义连贯 排序 语言运用 合理安排
  • 简介:色彩词语具有联想性和比喻性特征,可以产生积极或消极的联想意义。从语义学、历时语言学和认知语言学视角出发,以差异迥然的黄色为例.分析可知汉英语言中的色彩词汇在各自特定的文化语境中因语义扩展而形成产生了诸多带有民族性特征的色彩隐喻用以表达概念、状态或情绪。研究表明隐喻思维是汉英色彩词汇语义扩展的内在机制,是人类隐喻化认知在语义领域的凸现。

  • 标签: 汉语 英语 色彩词汇 语义扩展 色彩隐喻 隐喻认知
  • 简介:语言是一种社会现象,社会活动都是在某个特定的语言环境中进行的。只有适应了语境,才能提高语言表达效果,语境是研究和理解语义的前提和基础。本文从语义的组合角度来阐述语境对语义的限制作用,揭示了语境对语义限制作用的重要意义。

  • 标签: 语境 语义 限制
  • 简介:Petri网作为一种有完备自动化理论的形式描述语言,既有严格的数学表述方式,也有直观的图形表达方式。在科学研究与实践工程中得到了广泛运用。Petri网自身也在不断的变化发展之中,在基本Petri网的基础上,添加了很多新的语法特性,增强了Petri网的描述能力。新特性的加入在丰富了语义概念的同时,也带来了兼容性、完备性、一致性的问题,所以有必要对Petri网语义方面的研究做一个梳理.为今后研究角度的选取与内容的甄别做前期铺垫。本文综述了Petri网语义方面的研究现状,主要集中在Petri网语义的转换、扩充及其在具体运用中的语义

  • 标签: PETRI NET 语义 形式描述
  • 简介:本文先考察了韩国语“谁”类词的语义特征,再与汉语“谁”类词做了比较。最后以哈斯佩尔马斯(Haspelmath)的语义地图概括了韩中“谁”类词的异同。韩国语“”表自由选择,而“”表否定极性。汉语“谁”不像韩语“”能特指;“谁都”可表不定,在肯定句中表自由选择,在否定句中表否定极性;“谁也”只能用于否定句表否定极性。

  • 标签: 谁都 谁也 不定代词
  • 简介:本文主要以中韩数字“一”四字成语作为主要语料,根据“一”的不同位置,具体分析了对“一”的不同理解和语义。经对比分析发现,汉语成语中“一”的语义涉及的主题有“容貌、性格、才能、人际关系”等,比韩国语的语义更加丰富多样。另外在汉语中表示“动作变化或过程”的语义颇多,尤其是“一XXX型”,但韩国语中甚少。

  • 标签: 数字成语 成语类型 语义 容貌 动作变化
  • 简介:原型语义学源于维特根斯坦对“游戏”语义范畴的家族相似性的描述。语义以原型范畴的形式存在,由原型和边缘构成。原型为家族中的典型成员,边缘为非典型成员。原型理论可以从多角度多层面地分解和表达语义,避免了传统语义理论如指称论、充分必要条件说等的种种弊端。

  • 标签: 原型理论 语义范畴 家族相似性 指称 充分必要条件
  • 简介:摘要:莫斯科语义学派于 20世纪 60年代初创,主要代表人物是阿普列( Ю.Апресян),以俄罗斯科学院、莫斯科大学等研究机构和高校为基地,宣扬莫斯科语义学派的主要理念。莫斯科语义学派的理论基础是梅里楚克和卓尔可夫斯基 (И.Мельчук;А.Жолковский)等人提出的《意思文本》模式,吸收了认知语言学等相关的研究方法。

  • 标签: 莫斯科语义学派 《意思文本》模式 认知语言学