英汉翻译中词类转换问题研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要: 英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同。在英汉翻译的过程中,有些句子由于语言词汇和语法上的不同,在译文中翻译有些词语的时候需要将词类进行转换,方可使得所翻译的内容通顺和流畅。本文所用的翻译实践为阿拉斯加考古的一篇文章,文章简单明了,提出“社区考古”这一概念,为国内考古提供新的研究视角。本文基于此翻译实践经验,通过对词类转换的分类研究,以期能够为今后的英汉翻译中词类转换问题提供一定程度的借鉴意义。
作者 陈硕1
出处 《教学与研究》 2022年5期
出版日期 2022年06月29日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献