简介:摘要21世纪以来,我国的教育工作者们对于高中英语进行了深入的探索和分析,并且取得了一系列的教学成果,高中英语教育与国际进行接轨是一项十分重要的课题,我们必须要充分提升学生们的跨文化交际能力,从而提高学生们的英语素养,并且优化高中英语课堂教学质量。
简介:摘要当前在国际商务交流中,谈判是其最为重要的环节,而谈判质量的好坏直接关系到国际商务的成败。英语作为谈判中最为常用的一门语言,拥有较高的英语水平以及必要的沟通技巧,能为国际贸易谈判带来很大帮助。因此,在英语专业中专门开设了商务英语这一专业,人们通过系统地学习,能够掌握英语谈判的基本沟通技巧以及谈判方式,可以有效促进谈判的成功。而英语沟通技巧作为国际商务往来的有效保障,我国对外贸易人员应当对其进行很好的掌握,使自身英语能力得到不断的锻炼和提升。基于此,本文分析了商务英语在贸易谈判中所需要掌握的沟通技巧以及注意事项,以期提升国际商务谈判的成功率。
简介:摘要:STE(Simplified Technical English)即简化英语,属于受控英语,通过对所使用英语的用词和用法给出明确的规定和限制,让文档对于用户变得更清晰,更准确,更易于理解。STE的主旨就是: Only use approved words and keep to the approved meaning of a word, as specified in the STE Dictionnary。国际化的公司,其技术文档应该直接用英文书写,这样便于在当地市场的本地化而很多中国公司采取的对策是先写中文再翻译成英文,其弊端是:技术人员中文表达能力偏弱,常常表述不清大多数学语言的翻译不懂专业,本身就读不懂这些专业性很强的文字翻译按错误的理解意思翻译出“正确”的英文,其结果就是内容完全满拧中间的翻译环节,造成了时间成本和人工成本我们大力支持简化技术英语在中国企业的应用。
简介:摘要:"商务英语"是商务和英语的结合,所以它涵盖的范围比较广泛,不仅涉及到贸易、营销,还有财务类的理论知识,这些都是的实用性非常强的信息,进而需要的专业术语也非常多。语言不仅是一套符号,而且还理解语言和民族文化;翻译是文化间沟通的桥梁,英语翻译是一种文化间沟通,熟悉使口译员获得英语知识和技能,在英文翻译中具有广泛而严格的专业知识。必须注意语言、句子和文化背景,重点是忠实于原文,准确理解,灵活处理不同文化背景造成的障碍,表达语言和习俗,理解现实原则,为避免失败而作出的调整,真正的含义尽可能准确。