学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:<正>作为美国著名的认知教育心理学家,布鲁纳(J.S.Bruner)对教育界产生了深远的影响。他所提出和倡导的结构主义教学理论,如发现学习理论、内在动机理论、结构教学观、认知学习观、螺旋式课程设计原理等,为美国教育改革提供了心理学理论基础,促进了世界性教育改革运动的广泛开展。布鲁纳的结构主义教学理论主要包括以下几点:第一,强调教学的目的在于理解学科结构,即学科的基本概念、基本原理以及它们之间的规律和联系。强调使学生参与知识的建构的学习过

  • 标签: 教学理论 布鲁 美国教育改革 教学观 教育改革运动 认知学习
  • 简介:文章回顾了关联理论的起源与发展,并在此基础上进一步分析阐述了关联理论的几个关键概念:明示交际、语境、最佳关联、关联原则。最后探讨关联理论及其相关概念是如何在翻译中得以应用,说明关联理论给翻译理论带来的生机与发展。

  • 标签: 关联理论 相关概念 关联翻译 发展
  • 简介:理论在生成语法中占重要地位,并且不同时期的格理论呈现也有所不同,作者认为较之于其他时期的格理论,管约论下的格理论更适合用于英语教学之中。该文主要运用实际例子分析管约论中的格理论在英语学习过程中的运用。

  • 标签: 管约论 格理论 英语教学
  • 简介:本文从原型理论对多义词的分析入手,通过分析多义词所涉及的范畴层次,证明多义词的各个义项并不能以词义为标准划为一个范畴。在此基础上,通过确定人类范畴化过程中涉及的不同层次,论证了原型理论在范畴化过程中所处的层次只涉及"平面关系"。最后得出结论:原型理论划分范畴时,以"家族相似性"和"原型"为标准,最终会导致像对多义词那样的错误分析,即把不属于一个范畴的事物划为一个范畴。

  • 标签: 原型理论 多义词 平面关系 上下关系
  • 简介:本文试图在信息理论框架内探讨文化可译性的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的可译性在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。

  • 标签: 信息理论 可译性 平衡翻译
  • 简介:网络的普及使新词的传播进入了史无前例的快车道。网络新词是社会生活的反映,体现着一个时期内人们的生活状况及感情变化。如今,汉语在国际范围内得到广泛认可和学习,这使得具有中国特色的网络新词翻译的重要性日益凸显。

  • 标签: 网络新词 关联理论 翻译方法
  • 简介:翻译是一种语际交际。钱冠连的“三带一”语用理论可以用来丰富翻译理论。它给翻译工作者的启示是:原作的隐含意图必须保留在译文中;在处理隐含意图时必须依靠语境、附着于人的符号束、智力干涉的帮助与实证。意图是话语背后的重要信息,翻译须首先保证意图(即功能)的对等。由于文化语境的差异和价值观不同,在吸取国外语用学理论精华的同时也应提倡将本国的语用学理论运用到翻译研究当中,以拓宽“三带一”理论应用的范围,推动对我国汉语语用学已有成果的研究。本文从“动态对等”角度探讨语用翻译,探讨“三带一”理论在翻译实践中的运用。

  • 标签: “三带一”理论 翻译 符号束干涉 语境干涉 智力干涉 语用学
  • 简介:概念隐喻理论遵循了人的认知特性,人们从已知的认知中认识到了未知,将抽象的认知赋予具体化。概念隐喻理论为二语习得尤其是词汇的习得提供了一个全新的角度。随着2008年北京奥运会的召开以及即将在南京召开的青奥会,全民健身得到普遍发展,体育英语也逐渐成为时髦话题。体育用语中大多数表达方式都是由其他领域的语言映射而来,这是人类隐喻认知的结果。本文将概念隐喻理论运用到英语学习者对体育词汇的习得中,经实证研究显示,概念隐喻能促进英语学习者对体育词汇的学习,比传统的词汇习得方法取得更好的效果,有助于培养学习者的隐喻思维对体育词汇的习得以及对英语体育新闻语篇的理解。

  • 标签: 概念隐喻 体育词汇 实证研究
  • 简介:本文通过介绍自我效能的形成、功能、主体作用,论述了自我效能感对外语学习策略运用的影响,进而提出了自我效能理论对外语学习策略教学的启示.

  • 标签: 自我效能 外语学习策略 外语学习策略教学
  • 简介:本文以关联理论为依据,封广告语言进行探讨。从广告主客体认知的角度论证了广告主体是如何成功地传达出其广告意图,以及广告客体是如何通过各种关联手段推理出广告语言的交际意图。本文分别从认知视角下的非常规关系的重建,广告客体的心理需求,明示信息以及隐含意义这四个不同角度对广告语言进行认知角度上的探讨,借以揭示出广告撰写及其表现手法的规律性,从而为撰写广告和翻译广告提供理论依托。

  • 标签: 关联理论 广告语言 非常规关系 明示信息 隐含意义
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:外语教学法作为一门独立的学科,虽然时间不长,但已相当成熟。以外语教学作为自己直接研究对象的学科不断涌现,人们为寻求外语教学的有效途径所作的努力已结出了丰硕的成果。纵观最近几十年的外语教学发展状况,教学法教师从来没有象今天这样,有如此丰富的理论库藏供其选择利用。教学法这门课应该而且也有可能成为师范院校外语系

  • 标签: 外语教学法 教学法理论 现代外语教学 中学英语教学法 教材编写 理论建设
  • 简介:文化测试是外语教学的一个组成部分。国外的文化测试研究方兴未艾,而国内还是一片有待开发的领域。本文综述了国内外的研究状况,指出了研究中存在的问题和不足:缺少广度、深度、多样性和实证性。结合实际情况,作者从宏观上提出了目前面临的三个任务:确定外语文化测试的原则、内容和比重。

  • 标签: 文化测试 外语教学 任务
  • 简介:商业广告成功与否,关键是看能否抓住广告受众的认知心理.本文通过广告翻译实例试图探讨:关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有的解释力,以及对实现广告AIDA功能的启示.本文运用关联理论中的认知语境、最佳相关原则等概念,分析译者为使广告译文实现AIDA功能应当遵循的翻译准则,以及应该具体采取哪些翻译策略和方法.

  • 标签: 关联理论 广告翻译 认知语境 商业广告 语用理论
  • 简介:交互式教学模式是对传统教学的改进,以适应社会对学生英语交际能力的要求。本文探讨了交互式教学模式的理论基础、教学原则和实现形式,指出它是一种基于交际语言教学理论,以学生为主体、教师为主导,强调师生、生生交互的新型教学模式。

  • 标签: 交互 教学模式 交际能力 交际语言教学
  • 简介:20世纪后期创立的关联理论,使语用学发展成一个新的语言学研究学科。关联理论的创始人斯波伯和威尔逊指出:“语用”是人类思维的能力;语用是一个信息处理系统;它对真实世界的自然现象——人类的语言交际行为一作出诠释,这才是语用学研究的真正用武之地(Sperber&Wilson1986/95)。语用学不应该只是自然语言的语义研究分支。语用学应该建立在认知学科的框架之中。只有这样,语用学理论才能有别于任何基于哲学层面的语义研究和意义分析,才能对复杂多样的语言运用作出解释或回答。

  • 标签: 语用推理 显义 寓义 认知语境
  • 简介:程序教学是一种以行为主义的操作条件反射原理以及积极强化原理为其理论基础,使用程序教材并以个人自学形式进行的教学模式。其具有小步子原则、积极反应原则、及时反馈原则和自定步调等原则。从教学目的看,程序教学教给学生某种具体的技能、观念或其他的行为方法。英语作为一种语言,是人类约定俗成的产物和日常习惯用语的累积,因而,程序教学与中职英语教学的相结合,将会使中职英语教学水平大幅度的提升。

  • 标签: 程序教学 中职英语 小步子原则 强化原理
  • 简介:在本篇访谈录中,申丹教授就其近年来对西方文论中诸多理论概念的辨析、修正和理论创新做了精彩的阐述,主要涉及经典叙事学与后经典叙事学的关系,"隐含作者"和"隐含读者"的历史化潜能,修辞性方法与认知(建构)方法对"不可靠叙述"不同看法之间的关系,索绪尔的语言符号理论与德里达的解构主义符号理论之关系,"隐性进程""双重叙事进程"等一系列前沿理论问题。对这些问题的阐释于学界无疑很有启发意义。

  • 标签: 申丹 叙事理论 隐含作者 不可靠叙述 隐性进程
  • 简介:<正>赞科夫是前苏联著名的教育家、心理学家。20世纪50年代至70年代,由赞科夫领导的"教育与发展"研究室,进行了长期的教育实验研究,取得了令人瞩目的成绩,构建了独树一帜的教育理论,即发展性教学理论,对前苏联及世界各国教育界影响颇深。赞科夫的发展性教学理论的基本内容如下:第一,教学应该走在发展的前面,受维果茨基的"最近发展区"理论的影响,赞科夫明确指出,教学要走在发展的前面,要不断地创设"最近发展区"。只有当教学走到发展前面的时候,这才是好的教学。第二,要对传统教育进行根本上的变革,赞科夫主张

  • 标签: 发展性教学 赞科夫 维果茨基 教学效果 教育理论 传统教育
  • 简介:基于标记理论,将英语词汇分为文化上有标记的词汇和文化上无标记的词汇,并尝试使用从互联网搜索到的多媒体图像进行词汇教学,与传统词汇学习相比较,检验多媒体图像对大学英语学习者两种词汇学习的促进作用。结论发现,对于文化上有标记的词汇,使用多媒体图像学习比使用有中文释义的单词表学习效果要好;而对于文化上无标记的词汇,使用多媒体图像和使用单词表在学习效果上没有显著差异。

  • 标签: 词汇学习 标记理论 多媒体图像