简介:本文就英语学习者在阅读中经常出现的因忽略语篇语类(Genre)而导致忽略语篇交际目的及语篇主题,从而出现阅读理解方面的错误,提出以语类结构潜势理论指导语篇理解的设想,并在此基础上建立了一个含三步骤的阅读教学模式:一是通过速读提取语篇中作为概念、人际及语篇意义的信息以配合情景语境中的语场、语旨及语式,并据此建立该语篇的语境配置及语类模式。二是根据语境配置及语类模式区分语篇中的必要及非必要成分,区分过程可在语篇主题与衔接手段相结合的前提下完成。三是依据必要及非必要成分及语篇中信息的排列次序,确定语篇的语类结构潜势,并得出语篇的详细提纲。本文最后结合语篇分析进一步验证了此教学模式。
简介:一、引言正如历史学家不轻易地在肃慎、挹娄、勿吉、靺鞨、女真、满洲之间划一系列连等式一样,语言学家也同样不轻易地认为以上各民族(或部族)的语言内部具有单向的历史必然连续性。拿形成民族的不同历史阶段作为语言历史分期的依据,本身就不是十分妥贴的作法;何况语言的发展变化远较民族的演进更为复杂。但是,在我们尚未对满族语言的历史演变规律得出一个科学的结论之前,不妨暂用这种方法作为一个分期的大致依据。我们初步可以把满语的历史划分为以下四个时期:1.公元12世纪以前,女真共同体形成之前。2.公元12世纪到16世纪,女真语言文字行使阶段。3.公元17世纪到19世纪,满族语言文字行使阶段。4.公元20世纪,辛亥革命以后。满语在满洲通古斯语族历史比较研究的领域中占有举足轻重的地位。满语是满洲通古斯语族中唯一具有文字的语言,满族曾在历史上两度造字,遗留下浩如烟海的历史文献;满文是一种比较科学的拼音文字,它能够反映出当时的满语语音的概貌,并且被相邻的亲属语言长期借用;此外,满语的个别方言至今还有保存。因此,无论是进行历时的满洲通古斯原始共同语的古音构拟,还是进行共时的亲属语言的比较研究,都离不开满族语言文字这个重要的基点。