学科分类
/ 2
30 个结果
  • 简介:索伦·克尔凯郭尔(SorenKierkegaard,1813—1855)出生于丹麦一个富裕家庭,毕业于哥本哈根大学,一生未婚,潜心研究哲学和宗教,是丹麦最著名的哲学家、神学家,同时也是优秀的散文家和诗人。他的思想对20世纪欧洲存在主义产生了巨大影响,

  • 标签: 节译 轮作 哥本哈根大学 克尔凯郭尔 富裕家庭 存在主义
  • 简介:小说主人公乔治从小没有母爱,没有家庭的温暖,只得流浪街头;他衣衫褴褛,食不果腹,彻底丧失了生活的信心.乔治的悲剧反映了50年代法国青少年的悲惨命运.作品塑造的人物形象令人联想到雨果笔下的流浪儿.

  • 标签: 铁锅 流浪儿 手指 人物形象 天窗 纳西
  • 简介:叶少蕴云,宣和初,有潘衡者卖墨江西,自言尝为东坡造墨,海上得其秘法,故人争趋之。余因问东坡之子过,求其法,过大笑日:“先人安得有法,在儋耳,衡适来见,因使之别室为煤,夜遗火,几焚庐。翌日,煨烬中得煤数两而无胶法,取牛皮胶以意和之,不能为挺,磊砚仅如指者数十,公亦绝倒。衡因谢去,盖自别得法,借东坡以行也。”天下事名实相蒙类如此,东坡乃以善墨闻耶?衡今在钱塘,竟以东坡故,售墨价数倍于前。然衡墨自佳,亦由墨以得名,尤用功,可与九华朱觐上下也。有女居庐陵,传其业。孙秉彝,墨铭为“金华潘衡嫡孙秉彝”者是也。

  • 标签: 《文房四谱》 节译 东坡 得名
  • 简介:古希腊诗人阿奇洛克思留下的断章中有一句这样写道:“狐狸知道很多事,刺猬只知道一件重大的事。”学者们对如何正确理解这句晦涩的话,看法各异。这句话可能不过是说无论狐狸多么诡计多端,总能够被刺猬唯一的防卫方式所击败。但是.如果从比喻的层面上来理解,这句话所生发出的意义却能够体现作家与思想家之间,

  • 标签: 狐狸 刺猬 节译 防卫方式 古希腊 思想家
  • 简介:第一章问题(一)逻辑形式如果一个人说出“房子”这个词,写下它(用小写或是大写字母),或者,甚至像孩子那样画一座房子,那么这些声音、标记以及图画的意义,都是一致的。甚至,如果这个人说“maison”或写下“casa”,意义仍然保持一致。对于所有这一切而言,存在着某种普遍之物,

  • 标签: 节译 伦理 写作 逻辑形式 大写字母 房子
  • 简介:建筑科学.如果得以充分体现的话,是只与人类心智创造有关的科学中最高贵的科学之一。它不仅仅是尺子与圆规的科学.不仅仅需要遵守恰当的规则或合适的比例:它是,或应该是.一门重情感甚于规则的科学,它更多地是服务于心灵.而非眼睛。如果我们明白.一座建筑的美和雄伟,很大程度上取决于它能引发心灵的连绵不断的沉思.而非来自于它能满足视觉上的某种偏爱.

  • 标签: 建筑科学 诗意 心灵
  • 简介:<正>当年,成吉思汗率领军队和民众穿越广阔的亚洲大地西征时,曾在萨罗泽克草原施行过一次死刑,将一名百人长和一名专绣火龙旌旗的年轻绣金女工吊死……在此之前,亚洲的大部分已经处在成吉思汗的统治之下,并已被分割为若干乌卢斯赐给了他的儿孙和将帅。现在该轮到伊蒂尔河(即今伏尔加河)以西的欧洲土地遭劫了。这时的萨罗泽克草原正值秋季。霖雨过后,夏时干涸的湖泊河流都积满了水。这就是说,西征途

  • 标签: 成吉思汗 可汗 女工 草原 白云 作战部队
  • 简介:更多的女性能够更长久地保持青春的容貌,和过去相比,这的确是一种成就。“老太太”已经很少见了。我们有理由相信,几年以后她们就将彻底销声匿迹。人们会把白发和皱纹、弯曲的背部和凹陷的双颊视为中世纪的过时风尚。未来的老妇人会拥有卷曲的金发、樱桃红的嘴唇、光洁的脚踝、苗条的身材。在未来的画展中,

  • 标签: 英语 阅读材料 翻译方法 语法
  • 简介:一九五五年加拿大蒙特利尔诞生了一名双头男婴,人称“双头巴比诺”。男婴只有一个脖子、一个躯体,却有相互独立的两个脑袋。这个男婴奇迹般地活了二十五年!双头巴比诺兄弟俩——弗朗索瓦和夏尔——各自有各自的思想、文化、感情。两个脑袋究竟长期共存还是合二而一为好呢?最后,兄弟俩决定接受外科手术以便自己的身体正常化。手术结果发现,合成一个脑袋后的巴比诺只会讲英语,失去了原先运用法语的能力……

  • 标签: 阿兰 母亲 五十年代 办公室 法语 双胞胎
  • 简介:《现代电影史》一书是写给广大电影爱好者、影视工作者的通俗性读物。本书叙述了电影如何从一个简单精致的魔盒变为民间娱乐活动、后来又成为本世纪一门具有代表性的神圣艺术。它回顾了电彰的发展和演变,对不同国家、不同历史时期的重要银幕作品,一代又一代的衷情于电影、为之献身并做出辉煌贡献的电影家作了介绍。全书共分三大章。第一章:默片艺术——从电影发明前的史前史谈起,讲到电影机的发明和世界各国的默片艺术;第二章:有声电影——介绍了好莱坞类型电影及第二次世界大战时期和当代的各国电影情况;第三章:电影新世纪——对电影的现状和未来作了简要的分析与展望。《当代电影史》的作者是加拿大电影评论家、史学教授查尔·福特,他执教于加拿大多伦多大学和巴黎大学,目前西方已出版过他的30多部有关电影史的专著,被译为8种文字。现将《现代电影史》中若干段落节译如下,以飨读者。

  • 标签: 电影史 电影放映 电影机 影片 发明物 埃尔
  • 简介:第一章我们的日常判断中存在一些判断,有关"真"(truth)的问题无疑是伦理学所关注的。例如,当我们说"如此这般"的一个人是好人,或者说那个家伙是个坏人;当我们询问我们应当如何做,或者我们这样做是否正确;当我们大胆做出类似判断如"好脾气是一种美德而醉酒是一种恶习"……对于上述问题或判断,我们会论证当我们问"做什么是正确的"这个问题的正确答案,提供判断关于人的品格或者行为之道德性的陈述是正确还是错误的理由,这些无疑都是伦理学的任务。

  • 标签: 伦理学原理 节译 道德性 应当 美德 行为
  • 简介:<正>表意文字在中国没有躯干,没有形状,没有具象,没有轮廓,没有对称,没有轴心,没有似曾相识之感。没有可以简化、统一、推而广之的规律。不朴素,不纯净,不简洁,这便是第一眼的相遇。

  • 标签: 散文诗 语言 文字风格 表意文字 戏剧 墨迹
  • 简介:此段节译收录了1748年5月12日至8月2日的日记。时值大金川之役进入胶着状态,大金川土司莎罗奔对岳钟琪劝降的答复,颇有史料价值。成都市民日常生活中的紧张气氛,也折射出前线战事的惨烈。李安德所记录的九头鸟故事,具体生动,是难得的清代民间传说文献。

  • 标签: 九头鸟传说 金川之役 祖先牌位
  • 简介:教育的性质和任务1.教育的各种定义、批判研究教育一词有时含义很广泛,常指大自然或他人对于我们的智力或意志所能施的全部影响。斯图亚特·穆勒说,教育包括“我们和他人为了使我们的天性达到完美程度所做的一切。在它最

  • 标签: 斯图亚特 穆勒 教育类型 道德品质 教育体制 精神人格
  • 简介:1748年8月3日(七月十日)下午3时,我接待了一位姓陈(Tching)的江西教民。他谈到一位耶稣会在浙江的中国神父,此人13岁受洗,在成为会长之前以行医为生,仅仅几年后就晋铎了。这种情况让我很吃惊,我想起了曾有一个无知的欧洲教士被他的主教查问,此教士一无所知。愤怒的主教喊道:"是哪头驴子给您晋铎的?"这个教士回答:"就是您,大人!"

  • 标签: 节译 日记 李安 耶稣会 教士 晋铎
  • 简介:本文节译自1748年3月6日至5月10日的《日记》。这两个多月中,正值大金川战事紧急,清军的挫败在日记中多有记录,李安德对战事的结局持悲观态度,且倾向于同情金川番人,他的立场与1746年官府迫害天主教紧密相关。此时,四川全省只有李安德一名神父维持教务,教会内部的纠纷让他颇为焦虑。此次中译以杜埃(ColetteDouet)女士的法译本为基础,参考了拉丁文原文。

  • 标签: 教难 金川 番人 岳钟琪
  • 简介:李安德在这一部分拉丁文日记中,记录了1748年1月1日至3月3日他在成都的日常生活和见闻。这一时期,由于1747年教案的余波未平,四川教民还处于恐惧的情绪之中,不过,有些教民家中还是放弃了传统的祖先神主,代之以“天地人物真主神”“无始无终自有之主神”的牌位。这部分日记还含有数条有关大金川之役的史料,记载清军在前线的失利、成都市区的恐慌及关于乾隆帝的谣言,是相当难得的文献。此外,有关官府追查白莲教徒及朱弘生下落的材料,亦值得重视。

  • 标签: 李安德 祖先牌位 金川之役 白莲教
  • 简介:本译文节译自汉斯-凯尔森的《纯粹法学说》。在本章里,凯尔森的主要目的是要论证法律作为一门社会科学是如何区别于自然科学的。在自然科学中运用的是因果律的定律,因果律是一种对发生事件的因果性认识,它将事件的原因和结果联结起来。但是,法律作为人的行为的规范秩序,其不能仅仅是对人类行为的原因与结果的因果性描述。因此,为了证成法律的独立地位,法律科学就必须服从另外一条不同于因果律的定律。这个定律在凯尔森看来就是归责的原则。在讨论归责原则的基础上,凯尔森还进一步讨论了意志自由的问题。

  • 标签: 法律 因果 归责 意志自由
  • 简介:《雅隆觉沃教史》,1376年成书。作者吐蕃僧人仁青岱,初名拉尊·崔陈桑布,吐蕃王族。该书稍晚于《红史》,目前仅有1988年四川民族出版社藏文本。该书载录了蒙元史方面的若干重要史实,如成吉思汗生卒年,旭烈兀受封,八思巴举荐伯颜,西平王后裔常驻河州,順帝登极前虚位六月等。上述情节,有些间或见于其它史书,有些尚鲜为人知。这里,将蒙元史部分(第四章)译出,并参照有关史料作了必要的注释。请师友、专家参考和指正。——译者

  • 标签: 八思巴 成吉思汗 忽必烈 蒙元史 吐蕃 十三年
  • 简介:<正>在俄罗斯民族标准语的发展史上,作出杰出贡献的正是普希金,他堪称是我们新的标准语的奠基人。当普希金在世的时候,他的一些最敏锐、最有远见的同时代人,如别林斯基和果戈里,对普希金在俄罗斯标准语历史上的巨大意义就看得很清楚。“一提到普希金的名字”,果戈里写道,“就立刻会想到俄罗斯民族诗人。……他好象是一部辞书,包含着我们语言的全部财富、力量和灵活性。他比任何人都更广远地为我们的语言展开了界限,并且比任何人都更多地指出了它的一切空间。”在普希金的语言里,俄罗斯文学语言的原有文化不仅达到了极高的繁荣,而且得到了质量上的革新。正如屠格湟夫所说:“俄罗斯的创造与俄罗斯的

  • 标签: 普希金 俄罗斯民族 文学语言 果戈里 民族诗人 标准语