学科分类
/ 3
58 个结果
  • 简介:有一句说“翻译之难”的象征性话,叫“翻译家都是叛徒”。太绝对了吧?如果真是这样,那么说两种语言的人的情感,根本就无法传递了。不过,要把一种语言准确译成另一种语言,的确不易,其中细致微妙之处,不可言说。当下就有一个例子。

  • 标签: 《“翻译院士”》 中国 杂文 王乾荣
  • 简介:西方翻译理论的引进改变了中国传统翻译研究的封闭性、片面性,引起了中国翻译研究的新变化:研究范围的扩大化、研究手段的多样化以及理论研究的深入化,为中国翻译研究的进一步发展提供了新的材料和理论支持。

  • 标签: 西方翻译理论 翻译研究 译者主体性
  • 简介:翻译标准是翻译活动中最基本的问题,也是翻译界经常讨论的极为重要的问题。各家各派曾提出各种各样的翻译标准。实际上,任何一种翻译标准都不是万能的、通用的。所有这些翻译标准的客观存在构成了翻译标准的多元性。在实际运用时,应根据需要加以适当的选择。法律语言作为一科特殊的话体,在词汇、句式、结构、风格等方面都有其自身的特点。因此,法律语言的翻译标准,应根据法律语言的这些特点,选择准确、规范、通顺的翻译标准。

  • 标签: 法律语言 翻译标准 多元性 选择性
  • 简介:语境是语用学中两个基本概念之一,是语用学重点研究的对象。语境同翻译是密不可分的。翻译是对意义在两种不同的语言之间进行的等值转换,在翻译的过程中,语境是翻译者能否准确把握原语的意义实质,并将其转移到译语当中的关键。本文从译语词义的确立这一角度论述了语境在翻译中的重要性和不可替代的作用,以及其对翻译教学的启示。

  • 标签: 词义 语境 翻译 翻译教学
  • 简介:2014年8月31日,第十二届全国人民代表大会常务委员会第十次会议审议通过了关于修改《中华人民共和国预算法》的决定(以下简称“《决定》”).《决定》共计82项条款,对实施了近20年的预算法(以下简称旧法)进行了修订完善.修订后的预算法(以下简称“新法”)共计101条,比旧法的79条增加了21条.相对于旧法,新法从体系、内容和监督的强度上都明显有了很大的改进.

  • 标签: 《中华人民共和国预算法》 全国人民代表大会常务委员会 简称 旧法 修订 审议
  • 简介:通过分析用户的分页查询使用习惯,对Sybase数据库的常用分页查询算法进行优化,并通过实验证明改进算法确实能够大幅提升数据查询效率,并且拥有数据量越大优化效果越明显的优点.

  • 标签: SYBASE 数据库 分页查询 JAVA
  • 简介:算法媒体作为信息与受众之间的中介,是具有中介权力的把关人,是知识与认知主体间传递的桥梁和纽带,具有重要的现实社会建构意义。算法媒体的社会建构运作依靠一套隐秘的可见性生产逻辑,这套逻辑贯穿于信息生产、分发和审核等价值链环节中。面对具有中介权力的算法媒体的社会建构作用,我们需要从国家规制、平台自律、算法素养等方面建立算法媒体的综合协同治理体系。

  • 标签: 算法 中介权力 可见性生产 社会建构 协同治理
  • 简介:近几年,国家重要会议上的翻译人员得到人们的广泛关注,翻译人员所应具备的素质和知识储备也逐渐成为大家思考的话题。本文从多层次多维度对译者应有的知识结构进行分析,并得出结论:一名合格的译者应掌握语言知识、文化知识、翻译知识、行业知识等五个方面的知识,才能准确出色地完成翻译任务,更好地为翻译对象服务。

  • 标签: 翻译 翻译人员 知识储备
  • 简介:本文通过对TSP问题解的研究,结合具有内在并行性的高效遗传算法的使用,并采用C语言编程对实例进行分析计算,证明了简化的解空间以及改进的遗传算子对大规模组合优化问题的解决是行之有效的.

  • 标签: TSP 遗传算法
  • 简介:针对人口信息人像比对应用,提出了一种综合评价人像比对算法的方法。分析了人口信息人像数据的特点,设计和创建了超大规模人口人脸图像数据库。评测数据按照性别、年龄、民族分布,从全国人口库中抽取真实的人像信息数据。该人脸库分为测试库和探测库。测试库容量为1亿1千张,其中1亿张为人像照片,1千张为非人像照片;探测库容量为20万张人像照片(探测库中的照片不能与测试库中的照片为同一张照片)。介绍并探讨了人口信息人像比对算法性能评测的基本原则和相关评测指标,详细列举并分析了评测结果。

  • 标签: 人脸识别 人脸图像数据库 性能评测
  • 简介:指纹算法评测是指纹技术在证件领域有效应用的关键因素。对国内指纹算法评测现状及指纹在证件中的应用特点进行了介绍,并对证件用指纹算法的性能评测问题进行分析,重点说明了注册失败率及其测试方法在算法性能评测方面的重要意义。同时,在注册失败率设定的基础上,进一步分析了等错误率、错误拒绝率为某值时的错误接受率、响应时间等技术指标的评测意义及计算方法。

  • 标签: 证件 指纹算法 性能评测 注册失败率
  • 简介:要掌握好翻译英语被动语态的技巧,必须弄清主动语态、被动语态的含义,要运用创造性思维方式去理解被动语态.

  • 标签: 被动语态 含义 创造性思维
  • 简介:韩国一位汉学教授曾跟我说:“你们现在还说‘修身、齐家、治国、平天下’,我们很紧张啊,你们治国就可以了,要是平了天下我们怎么办?”其实他就是对文化差异没研究清楚,这是春秋战国时的话,平天下是指“四海之内”,就是指中国。因此,

  • 标签: WHITE HOUSE 白宫 翻译 文化差异 春秋战国
  • 简介:商务语言有着鲜明的特点,翻译过程中除了考虑词语字面本身所表达的意思之外,还要考虑商务语言在词语、句子、篇章和语用几个方面的语言文化差异,通过语言文化的对比,使商务翻译充分传达原文本的专业性特色。

  • 标签: 商务 翻译 对比
  • 简介:《后汉书·南蛮传》中有苗族“好五色衣裳”的记载,唐代大诗人杜甫也点赞“五溪衣裳共云天”,意思是苗族服饰足以和天上的彩云媲美。说心里话,我之前对苗族的认识也仅仅停留在服饰色彩斑斓,纹饰锦簇,环佩琳琅,银光眩目。

  • 标签: 苗族服饰 翻译研究 史料 外文 服饰色彩 后汉书
  • 简介:西方影视翻译有别于文学翻译和商务翻译,作为一种特殊翻译形式,越来越体现出它的重要性。不论是片名还是字幕的翻译都有其特点,稍有不慎在对文化词语翻译的过程中会产生文化缺失,造成观众对剧情的理解困难。本文讨论的是影视翻译的特点、相应翻译手段,以达到还原作品文化内涵的目的。

  • 标签: 西方影视 翻译 屏幕 语言转换
  • 简介:在一个快速变小的世界,快如闪电、实用易懂的翻译日益重要。但要做到这一点并不容易。不妨举个例子,用谷歌把本文第一句从英语翻译成泰语,然后泰语转俄语,再翻成日语,最后从目语重新翻译成英语,就变成了:日益重要为了转变世界更快倒落以及闪电,弄懂实际的。是不是不知所云?还有更离谱的呢。

  • 标签: 英语翻译 世界 闪电 泰语 俄语 日语
  • 简介:网络可靠性问题是网络评价的一个重要问题,也是网络评价的一个难题,近几年随着网络规模扩大,许多可靠性评估技术和算法快速涌现,但许多技术的适用性不是太好。本文提出了一种改进的基于OBDD的网络可靠性评估算法,该算法在容斥原理的基础上对计算进行了预处理,简化了网络复杂度,缩减计算的工作量,使得计算的复杂性得到极大的简化。

  • 标签: 网络可靠性 有序二叉判决图 容斥原理 布尔函数