学科分类
/ 1
19 个结果
  • 简介:这是德国作家冈特·艾希(1907—1970年)于1968年写成的一篇短文———《约拿》。短文围绕着“我”接受任务踏上寻找“约拿”之途展开。约拿是《旧约》中描写过的一位先知,一位曾不大听上帝话的先知。因他,曾发生过一个很有趣的故事:上帝让他去一个叫尼尼...

  • 标签: 《旧约》 神界 人的世界 发信人 人界 主体世界
  • 简介:随着英美新批评、接受美学、诠释学、现象学等西方文论的兴起,文本(特别是文学作品)意义的解读日益重视读者的阅读体验,文本意义也因作者与文本的对话而建构。关于文本多元解读的理论基础,有论者认为,“建构主义教学观是其重要的理论基础”“诠释学是其重要的理论基础”“接受美学是其直接的理论来源”。[1]近年来,随着新课程改革的深入,在语文阅读教学中人们提倡文本的多元解读观。它主要是指在教学中以教学文本为凭借,师生基于各自的主体性身份共同展开多重对话、多元解读。语文阅读教学不再满足于以往唯教参、唯专家的一元解读,不再满足于先入为主的“标准答案”。文本意义的未定性,读者经验世界的多元化以及语文新课程改革对诠释权力的让允,释放了阅读主体性,师生对文本的理解丰富、深入了,批判性思维光芒闪耀,课堂面貌焕然一新。不过,为了防止阅读教学中出现文本意义的认识偏差,人们在倡导多元解读的同时,纷纷主张“多元有界”或“多元有度”。多元则多元,到底“”在哪里,学界至今仍议论纷纷,论者见仁见智,莫衷一是。本文将对这一问题作一探讨。

  • 标签: 文本解读 语文阅读教学 建构主义教学观 多元解读 新课程改革 文本意义
  • 简介:<正>作为本市《英汉大词典》编写组的代表之一,我最近有机会访问了美国东海岸各主要词典编写班子及出版商,并应邀参加了北美词书学会1980—1981两年一度的学术会议,在会上与美国、加拿大两国的一些词典编纂家作了有益的接触和交流。上述活动,尽

  • 标签: 词典编纂 英汉大词典 词典编写 出版商 八十年代 描写性
  • 简介:文学翻译要做到'信、达、雅',要有深厚的文学功底和广泛的生活阅历;科技翻译要做到'正确、准确、精确',必须掌握科技词汇和专业知识。文学翻译和科技翻译有着本质的区别,但在某些契合点上两者可以交叉和重合。

  • 标签: 文学翻译 科技翻译 文学翻译和科技翻译的辨证关系
  • 简介:摘要本文以“滴滴出行”作为研究对象,从滴滴出行跨营销时机的选择、品牌合作对象的选取、目标用户的筛选、与场景共融的营销方式的创造等角度进行分析,总结其取得成功的原因。并结合现今的营销环境与未来互联网、人工智能、大数据下的营销背景,从跨营销模式的多元化、品牌信息的传播、大数据的精准营销三个方面对滴滴出行提出建议。

  • 标签: 跨界营销 滴滴出行 共享经济
  • 简介:这是一本观察语文课堂的书。全书包括“设计研讨”“实录观察”“大赛评课”“成长寄语”四部分。“设计研讨”和“实录观察”部分分别精选青年教师的教学设计和课堂实录,作者根据这些教学设计和课堂实录,对青年教师的教课情况进行点评,并提出改进意见。“大赛评课”部分是作者在“中语杯”“圣陶杯”课堂教学大赛及观摩课现场评课的总评实录,作者对赛课情况进行整体评价,其中不乏真知灼见。“成长寄语”部分,是作者对青年教师所写的教学感悟以及个人成长类文章的点评,给人以启迪。

  • 标签: 语文课堂 课堂教学大赛 课堂实录 教学设计 世界 青年教师
  • 简介:本文是国家语委语言文字应用"十一五"科研规划重点项目"普通话审音工作宣传与意见征集研究"课题媒体组调研的主要研究成果。文章从研究过程、主要调查内容分析、主要调查结论及研究建议等方面介绍了课题组问卷调研、学术座谈与专家访谈成果,分析了媒体领域专家学者与著名播音员、主持人对普通话审音工作的具体意见,提出了课题组的建议。

  • 标签: 普通话审音工作 宣传 意见征集 媒体领域
  • 简介:本文是国家语委十一五重大专项课题"普通话审音工作宣传与意见征集研究"的成果之一。文章介绍了该课题在辞书的调查情况,以问卷调查数据和专家访谈材料为基础,分析了辞书对新世纪审音工作的必要性、工作内容、工作方式、工作原则等各方面的意见。文章认为,辞书是落实和推广普通话语音规范的重要渠道,在新世纪普通话审音工作中,有必要加强与辞书的沟通和协调。

  • 标签: 普通话审音 《普通话异读词审音表》 辞书
  • 简介:本文是对著名翻译理论家道格拉斯·罗宾逊教授的访谈,内容涉及他的学术背景、学术著作、学术争拗等;通过对谈,他向我们解释如何解读他最新的理论成果;另外他也表达了对学术研究方法的看法、对翻译研究最新进展的关照等。

  • 标签: 翻译研究 身心翻译 研究范式
  • 简介:《在学术立足:文化间性,跨文化性,文化趋同性》是一本研究英语作为附加语言在国际学术交流中使用的论文集。该书论文聚焦于从学术初学者到专家的过程以及来自不同文化背景、不同学术教育背景等学者间学术交流过程的研究。该书对研究跨文化学术交流的学者及致力于在国际学术立足的学者具有重要的参考价值。

  • 标签: 文化间性 跨文化性 文化趋同性
  • 简介:1995年世经济中出现的新因素及其对中国的影响裘元伦本文题目上写的是“1995年世经济中出现的新因素”,这个用语其实并非十分贴切。因为当前世界经济中出现的新因素,有些在1995年之前就已经开始,有些则在1995年之后将继续发展,所肯定的一点只是,...

  • 标签: 世界经济 世贸组织 新因素 区域化 欧盟 反倾销
  • 简介:本文对ACTFL-OPI测试及ACTFL-OPI在日本日语教育口语测试、二语习得研究、构建日语学习者口语分级语料库、日常教学等方面的应用情况做了详细介绍及说明。本文认为通过引进ACTFLOPI测试,借鉴学习ACTFL-OPI在日本日语教育的应用情况必将推动中国日语教育日语口语测试的开发、二语习得研究的发展、中国日语学习者口语分级语料库的构建以及日语教学的改善,最终将会促进中国日语学习者口语水平的大幅提高。

  • 标签: ACTFL-OPI 口语水平 二语习得 语料库 日语教学
  • 简介:2011年5月12日,中国驻亚美尼亚大使田长春在中国使馆馆内为亚教育官员及孔子学院师生举行友好招待会。亚美尼亚教育部长阿绍江、外交部亚太非洲司司长沃斯卡尼扬、布留索夫国立语言大学校长佐良、孔子学院中外方院长、教师、优秀学生代表及有关人士出席。

  • 标签: 亚美尼亚 招待会 教育界 使馆 孔子学院 教育部长
  • 简介:20世纪以来,跨学科研究已成为学科整合与发展的一个重要趋势,“学科的多对象化”和“对象的多学科化”,使学科研究的“跨行动”成为一种历史必然和普遍模式,人文科学领域更是如此。

  • 标签: 音乐研究 符号学 论文集 跨学科研究 传媒 范式
  • 简介:本文以《2015年世经济贸易形势》的翻译实践为例,探讨平行文本在财经翻译中的应用.通过分析财经类平行文本,笔者汇总了财经类专业术语和高频动词,总结了数据比较句式及长句的表达,有助于译者在财经报告的翻译实践中正确把握财经类术语和文本句子结构,从而规范译文,达到财经用语精确、简练的要求.

  • 标签: 财经报告 平行文本 词汇 句法