学科分类
/ 3
49 个结果
  • 简介:摘要: 当前,国家和军队对于火工等级分类与包装运输方面的管理体系日趋成熟,对于优化火工运输过程的安全性形成了良好保障。本文主要针对常用火工的特殊性,探讨了其危险等级分类以及包装运输过程的相关注意事项。

  • 标签: 火工品 危险性等级 包装 运输
  • 简介:在同声传译情境中,中医术语英译问题不同于文本翻译。要在时间有限和精力短缺的双重压力下完成对中医术语的传译,达到交际目的,就必须对译语进行简略化处理。译员需考虑听众接受度,运用音节压缩﹑词汇压缩等方式优先选择较短英译。同时,可通过巧用代词和语义整合等技巧在句子层面优化译语,传达中医术语的核心意义。

  • 标签: 同声传译 中医术语 英译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中医历代医案数据库中的症状原文描述为研究对象,基于科技术语的命名原则和词汇学关于词组的分类,参考中医症状学权威著作,编程提取症状单元的概念词组、描述词组和派生词组。最终得出概念词组、描述词组和派生词组的提取是中医症状名称规范可资借鉴的方法的结论。

  • 标签: 症状单元 命名 中医诊断
  • 简介:目的:用数据挖掘的方法分析慢性阻塞性肺病病变过程中中医五脏的传变规律及其相互影响关系.方法:建立慢性阻塞性肺病病例数据库,将数据库中的数据预处理转换,并导出到Weka的格式(.arff),然后利用Weka进行相关的数据挖掘分析.结果:在慢性阻塞性肺病的病变过程中,初起病位在肺,逐步转变为肺脾肾、肺脾心同病,后期肺脾心肝肾五脏俱损,且中焦脾土是其传变的关键.结论:应用数据挖掘的方法分析疾病病变过程中五脏的传变关系及其相互影响关系具有一定的应用前景.

  • 标签: 数据挖掘 慢性阻塞性肺病 五脏 传变
  • 简介:长夏是中医学中的独有概念,其发音与含义自古多有所不同,导致其英译也各有差异。通过对古今文献的分析与研究,认为长夏之长应读为zh伲ng,而英文应译为latersummer。

  • 标签: 长夏 术语 发音 英译 中医
  • 简介:文章以中国快餐餐饮市场作为视角,把中国大学城市场作为目标市场,分析了该市场的巨大吸引力和特点,并从战略导向和实施步骤,展示我们打造中国大学城快餐业第一牌的可行性。

  • 标签: 餐饮业 大学城快餐 第一品牌
  • 简介:

  • 标签: