学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:上篇:棕皮鞋一出永定门火车站,就撞上了大脚翠姑,这在他是万万没有想见的。"大少爷!"辣辣一声喊,翠姑伸手就来抢行李。他起先没有看见她。人如黄昏的蜂群,一群群过来,一群群过去,嘈杂而拥挤。雨刚停,泥地上水洼如镜,亮亮地打闪。他避着水洼走,跨一跨,跳一跳,小心翼翼,尽量使皮鞋不染泥。这双鞋他在火车上就擦拭了好几遍。车过常州时,他还特意买了一只糯米粽,借粽叶上的一点粘劲,抹平了右脚鞋面上翘起的一块薄皮。在跳最后一个水洼的时候,一只挑着的柳条筐揍了他一屁股。

  • 标签: 色彩 火车站 皮鞋
  • 简介:在一个画展上,评论家在寻找全场最佳的作品。评论家虽然不会画画,但只要是经过他认可的作品,价值就会立刻翻几倍。在一个角落里,评论家突然发出了呐喊:“天呐,这是一幅多么美妙的画!红色和黑色交织,这是作者在困境中苦苦挣扎;灰色本来是阴暗的颜色,却与绿色——充满生机的绿色混合在一起,这是多么美妙的颜色!”然而这幅画却没有署名。

  • 标签: 色彩 评论家 作品 颜色 呐喊
  • 简介:  在一个画展上,人们正在欣赏着出自当代众多名家手笔的作品.这些作品中有写实派的、印象派的、抽象派的、学院派的,还有自己标新立异创立的新流派的.但人们失望地发现,这些似乎都引不起权威评论家的丝毫兴趣.评论家虽然不会画画,但他的话在当今画坛一言九鼎.只要他看好某一幅画,这幅画的作者必定会迅速成为画坛中最当红的画家,身价迅速提升几倍甚至几十倍.……

  • 标签:
  • 简介:大自然的色彩是绚丽的,红的花、绿的叶,蓝色的天空与海洋……生活的色彩是丰富的,红的热血、绿的生命、蓝色的梦幻与安宁……不同的人对色彩往往有不同的理解。

  • 标签: 色彩 大自然 蓝色
  • 简介:色彩的解放完成于1890年至1905年之间”。很显然,约翰-拉塞尔在这里所指的是最近的一次色彩“解放”。他将这次色彩“解放”运动的实质以及最大的成就定义为:“美术——色彩的寓居体——从对社会的义务中解放出来。”

  • 标签: 色彩 感知 拉塞尔 美术
  • 简介:摘要: 器乐教学已逐渐成为小学音乐课程的重要组成部分,其丰富的课堂教学内容与提高学生音乐技能的作用已得到广泛的认可。将乐器引进音乐课堂,使用恰当教学方法,制定合理教学策略,为小学音乐课堂增添新气象,形成小学音乐“乐器进课堂”改革,实现“人人参与、人人会”的目标。

  • 标签: 小学音乐 音乐课堂 音乐乐器
  • 作者: 高杨
  • 学科: 艺术 > 戏剧戏曲
  • 创建时间:2009-03-13
  • 出处:《戏剧之家》 2009年第3期
  • 机构:中国人普遍地了解西洋击打乐器,掌握西洋击打乐器的历史并不太久。但随着现代文明的不断发展,西洋击打乐器在人们的日常生活中越来越普遍。在现代人的音乐创作中,击打乐器的运用以及其在现代乐队中的地位与作用,也得到了前所未有的重视。总结分析一些必要的演奏方法,必将有利于自身演奏水平的不断提高。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文从乐器学和演奏法的视角对维吾尔传统乐器胡西塔尔的历史与发展、种类形制和演奏方法等方面进行了阐述和梳理,论证了它在民族乐队中的重要功能。

  • 标签: 维吾尔 胡西塔尔 演奏方法
  • 简介:德国(乐器)大师质量商标协会(GermanMasterQuality)总部设在德国的威斯巴登,是一个会员俱乐部性质的质量认证协会。协会以推动“大师级”乐器制作及推广为己任,其“德国大师质量”认证标志是在德国专利商标局注册的集体商标。

  • 标签: 质量认证 乐器制作 集体商标 德国 协会 大师
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:目前,中国乐器的译名还比较混乱,本文通过对11种中国音乐期刊目录中的中国乐器译名状况的探讨,分析和论述了目前中国乐器译名的表现方式及其优缺点,提出了修正和完善中国乐器英文译名的建议.

  • 标签: 中国乐器 中国音乐 表现方式 译名 英文 初探
  • 简介:<正>交响乐队中常用的打击乐器,可分为有固定音高的和无固定音高的两种:有固定音高的有:定音鼓、钢片琴、钟琴、管钟、和木琴等。无固定音高有:大鼓、小鼓、钹、锣、铃鼓、响板、三角铁等。作曲家为了剧情的需要,偶然也用上几种特殊的打击乐器,例如急响器、铁砧、风机、雷声机、咕咕鸟叫声乐器等。兹分述如下:

  • 标签: 打击乐器 固定音高 交响乐队 作曲家 交响曲 铁砧
  • 简介:键盘乐器,顾名思义,是指"具有键盘装置的乐器,如钢琴、管风琴、风琴、手风琴、钢片琴、排笙等等。键盘由一系列按音阶排列的黑白键组成。"当然,现代的电子琴(包括单排键、双排键两种)也属于键盘乐器

  • 标签: 键盘音乐 钢片 双排 旋律线 《黄河大合唱》 歌唱性
  • 简介:就目前的翻译领域而言,中国传统音乐词汇一词多译的现象还比较严重,对此笔者收集和整理了一段时期以来国内外译者对中国乐器的英文译名,提出采用音、意相结合的方式,将中国乐器英文译名分为两部分,第一部分用音译法表示乐器名称;第二部分用意译法表示乐器类别。以此为推动我国音乐词汇译名的统一及外介工作做出一些探索性的研究。

  • 标签: 中国乐器 英文译名