简介:摘要:俄罗斯是世界国土面积最大的国家,也是我国的最大邻国,俄罗斯地大物博,资源丰富,早在三十年前,中俄两国就开创了友好建交的局面,两国关系真正走上了健康、全面发展的轨道。在长达将近三十年的合作发展中,终于在2019年,中俄两国的关系提升至“全面战略协作伙伴关系”,并提出两国的贸易额会从2018-2024年之间,由以往的1000亿美元提升到2000亿美元的宏伟目标,这也让中俄关系提升到了一个新的台阶。中俄两国的贸易合作正在快速发展,合作前景极其广阔,同时对我国高素质、高水平的俄语人才需求也更为急切。因此,加强中俄经贸合作的俄语专业人才培养工作迫在眉睫。
简介:2018年,中俄双边贸易额首次突破1000亿美元大关,增速在我国前十大贸易伙伴中位列第一。这表明两国领导人对双边经贸关系高度重视,通过优化贸易结构、调整经贸方式、巩固传统贸易、创新合作领域,实现了历史性突破;同时,共建"一带一路"和中俄发展战略对接亦是推动中俄经贸快速提升的重要因素。为实现中俄经济合作的转型升级,必须贯彻落实习近平总书记在视察东北及黑龙江省的重要讲话和重要指示精神,抓住中俄交通基础设施实现互联互通的重大机遇,进一步挖掘潜力、加强合力、激发活力、增添动力,通过高质量发展,推进共建"一带一路"走深走实,努力实现中俄经贸在新起点上的新跨越。
简介:摘要:红色旅游——作为中国重要旅游主题之一,内容丰富且具有科教意义。发展红色旅游的主要目的在于传播革命史,并通过历史传承的方式为年轻一代的爱国教育奠定思想基础。红色旅游的主要景点包括与革命史相关的历史博物馆、战役旧址和行军旧址、革命领袖出生地和故居、历史性会议旧址、纪念公园等等。
简介:山东大学外国语学院俄语系编写的《中俄名作译文选析》已由山东大学出版社正式出版。全书共选中俄名作、佳作100个篇段,按内容分为汉语名作、俄语名作、俄语语言和中国国情四编。每个篇段都附有相应的译文及译法简析。译文的长处及不足在“简析”中都有所提及,以资比较借鉴。“简析”中还包括选用篇段及译文的出处、各种翻译技巧的提示、对原文某些深层含义的理解、语言异同的对比等,力求做到简明扼要,便于领会理解。本书可供俄语专业高年级翻译课和翻译专业研究生使用,也可作为青年教师和翻译工作者学习提高的参考。每册定价25元,另加书费之5%作为邮费。《中俄名作译文选析》@李学岩$山东大学外国语学院俄语系!250100