学科分类
/ 4
61 个结果
  • 简介:文化负载词在很大程度上反映出一个国家历史形态、文化意蕴、生态环境、宗教信仰以及社会方方面面的发展.如今中国与世界交流往来频繁,文化负载词更是在中外交流中得以彰显.准确恰当地翻译文化负载词不仅是我国对外合作交流的需求,更是树立中国形象,弘扬中国文化,传播中国思想的重要途径.本文从认知语言学视角探讨文化负载词的翻译.以《习近平谈治国理政》英译本为研究语料,着重分析脚本理论指导下的翻译策略,即构建与源语相似脚本、去除源语标记脚本、引用目的语标记脚本、增补目的语脚本、省略源语脚本与整合源语脚本与目的语脚本.

  • 标签: 脚本理论 文化负载词 翻译策略
  • 简介:作为教育和心理测试的一种应用形式,翻译测试应该对现行“效度”理论的呼唤作出必要的回应,即翻译测试的主办方最少应该就内容、反应过程、内部结构、与其他变素之间的关系以及实施后果,采集并举出有关的证据,从而使测试分数的意义透明化,使测试结果可用。

  • 标签: 效度 效验 翻译测试 语言测试
  • 简介:数字约整是日常生活中非常常见的现象,人们在谈到价格,距离,时间,重量等话题的时候常常会用到数字约整,那么这种行为要怎么解释呢?从语用学角度出发,根据交际关联理论(Sperber&Wilson,1986),约整过后的答案比精确的答案更加具有关联性,说话人选择约整是为了实现对听话人最佳关联的话语表达。

  • 标签: 交际关联理论 时间约整 最佳关联
  • 简介:该文对卡特福德翻译理论进行了概述,并指出它对于翻译研究所做出了贡献,对语言习得具有指导性意义,最后提出语言学翻译理论有它本身的特点和缺陷,翻译研究中的语言和文化因素是并重的。

  • 标签: 语言学翻译理论 对等 意义
  • 简介:美国女性主义学者朱迪斯·巴特勒在三次女性主义浪潮的基础上,提出了“酷儿理论”及“性别操演理论”,开启了女性主义向后女性主义转型的进程。在其“表演与性别建构:关于现象学和女性主义理论”一文中,巴特勒以女性主义与现象学等理论为基础,讨论性别是如何通过操演行为进行构建的。文章将以此文为例,深刻剖析巴特勒“性别操演理论”的本质,从而使读者对“性”、“性别”、“女人”、“身体”等问题有了重新的思考和新的理解。

  • 标签: 酷儿 性别表演 生理性别 社会性别 同性恋 异性恋
  • 简介:乔治·艾略特是19世纪英国维多利亚时期杰出的女作家,《弗洛斯河上的磨坊》是她的自传体小说。小说描述了主人公麦琪短暂的生命中与大自然、社会以及家庭乃至个人的抗争与妥协的故事。该文通过空间批评理论分析小说中的景观空间-麦琪生长的弗洛斯河和圣奥格镇;借助空间批评理论重点探析空间的社会文化属性以及主人公麦琪在社会活动中形成的个人空间。

  • 标签: 弗洛斯河上的磨坊 景观空间 社会空间 个人空间
  • 简介:POA(产出导向法)理论对传统教学模式进行了改革,将过去'输入—输出—评价'的教学模式变成了'输出驱动—输入促成—评价',传统教学中的教学成果成为新模式中的教学目的,通过输入促成来实现教学目标,辅以师生合作式教学评价,以评促学。该理论体系十分强调教师的作用,各个环节的实施都需要教师起到中介引导作用。新模式下的大学英语教师应当充当怎样的角色,在每个教学环节具体如何操作,是该文探讨的主旨。

  • 标签: POA理论 大学英语 教师角色
  • 简介:基于四名中国大学英语专业教师对自身科研经历的叙述,本文探讨他们的研究者身份认同的动态建构以及促进和阻碍其身份认同建构的主要社会、学校和个人因素。研究发现这些英语教师职业生涯中研究经历可以划分为“起始”、“停滞/发展”和“挣扎”三个主要阶段,他们的研究者身份建构也呈现出不同的发展路径。从环境因素来看,硕士和博士等课程学习环境充满了促进研究者身份建构的因素,而大学工作环境和中国的社会环境则对研究者身份建构起到了阻碍作用。就个人因素而言,动机、学术发表、学术资历和与研究者的社会网络(交流)对研究者身份建构具有重要影响。本研究建议中国大学的英语教师应该提高研究者身份认同意识、不断进行批判性反思、发挥主观能动性以寻求发展机会,而政府和高校则应该通过改革现行的教育和晋升体制为教师的科研投入提供支持。

  • 标签: 研究者身份认同 教师身份认同 大学英语教师 叙事 社会-机构环境
  • 简介:MOOCs(大规模开放在线课程)是一种以大规模参与和开放访问为目的的在线课程,是世界教育行业新兴的课程模式。本文首先从定义出发,按时间顺序讨论“慕课”发展的历史沿革;基于MOOCs(MassiveOpenOnlineCourses)的本质,从四个角度论述了MOOCs的特征,并且对比分析了MOOCs的三大基本类型(cMOOC,xMOOC,tMOOC)及其理论基础,也简单阐述了MOOCs对外语教学的影响,因此具有一定的实践意义。

  • 标签: MOOCs 大规模开放在在线课程 理论基础 外语教学
  • 简介:隐喻研究是认知语言学领域的一个核心内容。近年来,隐喻研究呈现出以下几个方面的特点:(1)概念隐喻理论研究不断深化,除了通过心理实验论证概念隐喻对语言使用和认知活动的影响外,还对概念隐喻本身的结构进行了深入的分析;(2)关注隐喻在交际中的使用情况:现代隐喻理论更加侧重隐喻的认知作用,但忽略了传统修辞学中所讨论的作为话语策略的隐喻使用情况,这种状况有所改变;(3)研究方法方面:越来越多的研究采用多模态和语料库的研究方法。

  • 标签: 隐喻 跨学科 应用 进展
  • 简介:在欧洲近代文化日新月异的启蒙时期及浪漫主义时期,圣经阐释史上发生了研究范式的整体转型,其特点是从张扬信仰的神学思辨转向基于理性主义的社会—历史批评。本文聚焦于那场深刻变革,回顾莱玛鲁斯、罗伯特·洛斯、塞姆勒、康德、柯勒律治等人做出的贡献,并考察施莱尔马赫如何将针对特殊文本的圣经阐释学提升为具有普遍意义的一般阐释学。

  • 标签: 圣经研究 范式转型 启蒙 浪漫主义 理性主义 一般阐释学
  • 简介:《美丽中国》(WildChina)全片一共6集,是一部中英联合制作的对外宣传纪录片,旨在体现中国对自然环境的保护以及人与自然的和谐相处。该纪录片配有中英文字幕,便于国内外观众观赏。该片能够获得国内外各界人士的广泛认可,很大一部分要归功于生动形象的字幕翻译。胡庚申教授提出的生态翻译学将翻译视为译者对翻译生态环境进行适应和选择的过程,主张译者应当在语言维、文化维、交际维对文本的翻译生态环境进行适应性选择转换。《美丽中国》的字幕翻译则体现了三个维度的高度和谐。该文将从生态翻译学视角对该纪录片字幕翻译中的三维转换进行分析,以期对更多的字幕翻译从业者带来启发。

  • 标签: 《美丽中国》 字幕翻译 生态翻译学 三维转换
  • 简介:该文主要对会话分析的起源与发展,研究内容以及研究方法进行介绍,并对不赞同语言从会话分析角度分别从国外和国内两个方面进行的研究进行综合概述。对于今后以汉语为语料从会话分析从整体结构以及局部结构等角度对不赞同语言进行深入研究有借鉴意义。

  • 标签: 会话分析 不赞同语言 整体结构 局部结构
  • 简介:本文首先揭示莱考夫(Lakoff)将转喻扩大到句子层面而引发的弥散性问题,进而分析拉顿(Radden)和科维克瑟斯(Kvecses)的进一步泛化及其所造成的系统冲突和弥散,最后追溯这一问题的哲学渊源并剖析其症结。研究发现,认知语言学对隐喻的研究存在两点不足:一是没有对隐喻进行逻辑的分类和归结,使其理论体系显得混乱与矛盾,二是把隐喻问题无限泛化。

  • 标签: 认知语言学 隐喻 混乱 矛盾 泛化
  • 简介:医学英语的翻译工作对于医学科研及学习工作用着重要的作用。由于医学方面具有较多的专业词汇,在翻译过程中具有较高的难度。医学翻译质量的高低,最为关键的是医学词汇的准确把握。该文从医学词汇翻译的要求,医学词汇的组成入手,对一般词汇、专业词汇和新型词汇的翻译进行了技巧的总结,并对做好医学英语词汇的翻译提出了几点建议。

  • 标签: 医学英语 词汇 翻译技巧
  • 简介:随着大学的扩招,高职高专已经成为当今社会非常大的一个教育群体,对社会各阶层各行业产生着非常大的影响,为社会输出大量的人才,对国家经济等各方面有持续且强有力的推动作用。取得丰厚果实的同时也应该注意到,教育普及的同时,瓶颈和弊端也在不断出现,而困扰大多数高职高专院校学生的尤以英语更加突出。该文将着重对高职高专大学英语的考试模式进行研究阐述。

  • 标签: 大学英语 考试模式
  • 简介:Thekoala~1isacutie,butdoesitsteal~2toomuchofthelimelight~3?Anewstudyaddsquantitativedetailtoanongoingdebateoverwhethersuch"conservationmascots~4"receivepublicityandfundingtothedetrimentof~5animalstypicallydeemedlessattractive.

  • 标签: FUNDING ATTRACTIVE DEBATE steal CONSERVATION typically
  • 简介:该文以Kress和VanLeeuwen的'视觉语法'为理论基础,从再现、互动和构图意义入手,通过分析外交部官方微博'外交小灵通'的微博头像以及一张典型性的节日图像,探讨'外交小灵通'如何利用图像进行新媒体下的公共外交,构建亲民性的政府形象。

  • 标签: 外交小灵通 视觉语法 亲民性
  • 简介:网络热词的英译受到了语言学界的广泛关注。不同的研究者们和包括网民在内纷纷对网络热词给出了自己的英译。该文首先对网络热词进行了概述,并对网络热词英译的不同版本的从四个翻译策略的角度进行了举证,归纳和总结,甄别出了最合理的翻译。并探讨了网络热词的英译的意义。

  • 标签: 网络热词 英译
  • 简介:随着网络和现代教育技术的迅速发展,多元互动的教学模式在大学英语中的优越性日益彰显。依托信息技术,构建大学英语多元互动教学模式,通过营造课内-课外、线上-线下的语言学习环境,创设'师生互动''生生互动''生机互动'多维度、多形式的语言信息交互,有助于提高学生的自主学习能力,培养学生的协作能力,提升学生的英语综合应用能力。

  • 标签: 网络环境 大学英语 多元互动 教学模式