学科分类
/ 4
74 个结果
  • 简介:  奥运赛场上,激情四溢,精彩纷呈,呼声涌动.人们都关注奥运,情系奥运,把奥运会当作是一个非常盛大的体育盛宴.我也不例外.自从读完了这一书后,我不再只留心于精彩的赛事,而是更体味到了其中所蕴含的奥林匹精神.……

  • 标签: 一起飞 书感 奥林匹克旗帜
  • 简介:评论界一般认为约翰·厄普代创作的《伊斯特威的女巫们》有嘲讽诋毁女权主义运动的倾向,书中的女巫也似乎被用来影射追求个性意识和个人价值实现的女权主义者。然而,综观厄普代40余年的作品,可以推断出该小说的深层主题依然是反映他本人的宗教观,即世俗化新教教会与牧师在引领现代美国人信仰方面的无力和他对新教发展前途所持有的悲观态度。

  • 标签: 厄普代克 巫术 女巫 新教世俗化 世俗化牧师
  • 简介:作为黑人女权主义文化诗学的领军人物,胡斯“越界”的学术话语和文本书写形式成为当今黑人理论界中最独特的风景。胡斯独创性地运用学术话语与大众话语、理论话语与非理论话语、标准英语与黑人口语等多声部叠加的“克里奥尔连贯体”的批评策略,质疑和颠覆了西方支配性的理论话语模式,“喻指”性地改写了主流学术话语的本质,重新书写了“多样性”的批评话语。

  • 标签: 贝尔·胡克斯 学术话语 书写政治 批评策略
  • 简介:3月23日,在华访问的德国总统约阿希姆·高到访同济大学,参观校史图片展,发表主题演讲。在演讲中,高总统特别对“同济”校名作了阐释。他说,同济大学的校名来自于“同舟共济”这一美好的、被广为引用的格言,它也是同济大学的校训,代表着知识进步和社会进步,而大学能够并且应当孕育这种进步。

  • 标签: 同济大学 总统 德国 约阿希姆 社会进步 知识进步
  • 简介:斯英译版《红楼梦》文笔流畅,备受学界和普通读者的好评。然而,由于语言文化及译者心理等多方面因素的影响,仍难免出现误译。通过对一些误译原因的剖析,探讨如何尽可能避免翻译中的误译。

  • 标签: 霍克斯 《红楼梦》 误译
  • 简介:弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德的作品耗时9年完成的小说《夜色温柔》生动的反应了爵士时代的精神荒芜状态。该文通过弗洛伊德的精神分析方法解读《夜色温柔》中主要人物迪的悲剧时运,探索精神荒芜带来的自我放逐,揭示爵士时代的精神危机。

  • 标签: 《夜色温柔》 精神荒芜 精神分析
  • 简介:摘要卡拉卡尔帕语与哈萨克语都属于阿尔泰语系突厥语族普恰语支现代语言,固两种语言较为相近。西方有些学者甚至认为,卡拉卡尔帕语是哈萨克语的一个方言。然而这两种语言在语音和形态特征以及词汇、语法方面都各有其不同特点。

  • 标签:
  • 简介:辛西娅·奥扎是当代最引人注目的犹太作家之一。自从她的成名作《信赖》于1966年发表之后,她就接连不断地推出了三部短篇小说集(《异端的犹太牧师》,《流血及其他》和《浮力》)、一部长篇小说《吃人的名人》以及一部文学评论集《艺术和爱情》,从而牢牢地建立起了她在当代美国文学中的声誉。她的作品大部份以美国纽约中上阶级的犹太社会生活为背景,表现了二次大战后成长起来的一代犹太人的思想感情冲突。这些作品将社会生活中的主人公及其他们的艰难处境与古老的犹太神话和传说(其中包括希伯来神秘哲学)连接在一起,从而使现实生活中的人走进虚幻的境界,甚至有时还临近了禁忌讳避的边缘。作

  • 标签: 犹太作家 当代美国文学 希伯来神秘哲学 文学评论集 短篇小说集 二次大战
  • 简介:阿尔弗雷德·黑多(АльфредХейдок)虽然是一位成名比较晚的俄罗斯侨民作家,但是他的作品都很具有代表性,也可以说他的作品是中俄合璧文化下的产物。他具有令人惊叹的才华,他的每一部作品都能使每一个刺痛人心的社会问题变得可以触摸,引起人们的注意。在中国俄罗斯侨民文学中,阿尔弗雷德·黑多的作品是最缺少内在规律性的,其基本的状态是:一个作品,一种特点。通过研究阿尔弗雷德·黑多的小说《满洲公主》(《Маньчжурскаяпринцесса》),我们不仅看到了东北历史上中俄两个不同民族共处的特殊时期里的人和事,体会到了阿尔弗雷德·黑多对生活的理解和诠释,而且还感受到了这位作家在文学方面的突出成就。

  • 标签: 中国俄罗斯侨民文学 阿尔弗雷德·黑多克 《满洲公主》