学科分类
/ 2
34 个结果
  • 简介:翻译不但是一种语言转换,同时也是一种文化转换。但在翻译过程中,特别是英译中国古典文学时,对频繁出现的文化内涵,不能照搬照套,而是要考虑到读者的接受能力,加以取舍。本文即以《西厢记》英译文为例,论及此种取舍的必要性和可行性。

  • 标签: 翻译 文化内涵 转换
  • 简介:“言以简洁为贵(Brevityisthesoulofwit).”莎士比亚在它的《哈姆雷特》中以简练的语言道出了作文的一个道理,也指明了翻译的一条原则。古今中外的严格意义上的语言大师们在各自的文学创作或翻译实践中,都坚定而忠实地执行着这条原则。鲁迅先生

  • 标签: 英译汉 简洁翻译 处理原则 英语 汉语
  • 作者: 周佳娴
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:据国内近年来的研究表明:中小学一般教师平均每堂课的有效提问仅有56%。也就是说,教学中近一半的课堂教学提问是低效的或者是无效的。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:名著难译。《红楼梦》这一中国古典文学名著更难翻译。幸运的是,自十九世纪中叶以来,还是有许多中外翻译家知难而上,先后翻译出版了多种节译本和缩写本。杨宪益、戴乃迭夫妇于1980年合译出版的三卷全译本(ADreamofRedMansins.ForeignLanguagesPress,Beijing,1980)则是集各家之所长,比

  • 标签: 红楼梦 翻译方法 译文 翻译家 全译本 中国古典文学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:大学英语四级考试(CET-4)的英译汉部分考查的翻译技巧主要包括定语从句的译法、被动语态的处理以及长、难句的处理等等。这里结合历年四级考题,着重探讨被动语态的汉译技巧。

  • 标签: 大学英语 四级考试 被动语态 翻译技巧 CET-4 英译汉
  • 简介:本文是一项有关外语课堂上情感焦虑的研究。自从克拉申的情感过滤假说提出以来,焦虑问题引起国内外外语教育者的关注,其中一项很有影响的定性研究是知名学者AmyB.M.Tsui所作的《第二语言学习中的沉默与外语课堂焦虑》的调查。本项研究是在AmyB.M.Tsui(1985)研究的基础上,进一步验证外语课堂焦虑产生的原因和解决外语课堂焦虑的策略。AmyB.M.Tsui选择的受试对象是中学英语教师。而以国内普通工科院校的非英语专业学生为受试对象的研究廖廖无几。此项研究旨在为这一领域的研究提供相关的实证数据和建议。论文分为五章,前两章阐述了外语课堂焦虑的定义、归因以及该领域研究的进展状况。第三章和第四章陈述了本文所从事的研究:目标、对象、工具、方法以及数据的结果与分析。研究表明,由于学生的英语水平、认知风格和文化、教育背景的不同,AmyB.M.Tsui得出的产生课堂焦虑的五个因素和解决焦虑的五点策略只适合大学外语课堂环境中的部分学生。据此笔者提出五点个人建议,为从事普通工科院校非英语专业教学实践的教师解决外语课堂焦虑问题提供一些可选择的策略。

  • 标签: 外语课堂焦虑 非英语专业学生 可选策略
  • 简介:从命题思维看,制作试题就是设置一个个“知识陷阱”。“陷阱”的深度,构成试题的难度。英译汉是英语考试的常见题型,同样“陷阱”重重,要想顺利通过,除了具备一定的中英文化知识、较为丰富的词汇和较强的语言表达能力外,还必须掌握合理翻译的技巧和方法。这些技巧方法归纳起来主要有十个方面。

  • 标签: 语言表达能力 英译汉 大学英语 四级考试 应试策略
  • 简介:几乎每一个学生都带着一种热情来开始学习英语的,然而在由低年级向高年级过渡的过程中,总有一批学生会由于各种因素而产生挫折感,出现厌学情绪,并由此导致群体学习中的两极分化。本文拟对学生产生挫折感的原因及对策加以探讨。

  • 标签: 英语学习 挫折感 学生会 学习环境 对策 师生关系
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:随着国与国之间交往的增进,翻译能力日益显现其重要性和实用性。目前学生的翻译能力离教学大纲的要求和社会需求都还有相当的差距,这说明翻译教学有必要进一步改革。针对翻译教学面临的实际问题和困惑,本文提出两条改革思路:一是结合学生在其他课程所学进行翻译训练,这有利于巩固旧学,通过翻译训练来提高交际能力,而交际能力反过来可促进翻译能力;二是建立一个适合教学的翻译训练及理论体系。

  • 标签: 翻译教学 翻译能力 困惑 翻译训练 交际能力 学生
  • 作者: 周洁
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:人与人之间的思想交流主要是由词汇构成的句子和话语实现的。英语的词汇和中文一样,它有特定的声音,特定的形式,每个词汇都有固定的一个或多个含义,都受一定的语法限定。音、形、义、用法缺一不可。现在的小学英语教材,内容贴近现实生活,富有较强时代气息,其中许多鲜活的人与事能够引起学生思想情感的共鸣,从而激发学生的学习兴趣。另一方面,新教材还有一个明显特点——词汇量大,每个单元约十几个要求掌握的单词与短语,尽管我们看来十几个单词、词组很简单,但对于小学生来说却非易事。因为他们还没有掌握好音标,因此记忆词汇自然成了学生们的艰巨任务。而且词汇教学是比较乏味的。因此,如何有效地教授小学英语词汇,如何帮助学生高效、持久地记住所学词汇,继而激发和保持学生学习英语的兴趣,就成了我们每位小学英语教师面临的重要课题。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语学习过程中"冰冻期"的产生是由于长期语言知识与语言运用脱节而致.本文从神经语言学、心理语言学和认知语言学等不同的角度探讨结果表明:通过变更教学模式,促进教师传授学习策略,激发学生的情感等都可遏制英语学习中"冰冻期"的形成.

  • 标签: 英语学习 冰冻期
  • 作者: 李侠
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:在平时的英语教学中,我们发现一些学生在英语学习中常出现这种现象,即先由开始的感兴趣到后来的逐渐失去兴趣和信心,最后对产生畏惧及厌烦。学生在长期的困惑和挫折条件下逐渐积累起来的对英语的害怕与厌恶,学生内心的自信心,自强意识与自卑,自弃心理之间发生矛盾,从而引起学习兴趣与情绪不平衡,对学英语采取了逃避或应付,甚至产生对立情绪。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: