学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘 要 :随着新课改的不断推进,针对词汇教学越来越重视,如何科学的培养学生词汇学习,提高学生英语学习质量是每一个英语教师都在研究的一项内容。通过词汇教学方式改进,能够为现有英语词汇教学提供指导,对于促进和优化现有学生英语学习质量具有重要价值。因而,本文针对高中英语词汇教学方式探寻进行了分析,主要就其教学对策实施中的方法进行了梳理,旨在本文研究帮助下,可以为高中英语词汇教学提供帮助。

  • 标签: 新课改 高中英语 词汇教学方法
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:背景:膝关节置换术后初期对部分屈曲角度不能超过90°的患者可能须进行麻醉下的手法松,以改善关节活动度。本目的是评价膝置换术后手法松的治疗效果。方法:90例患者(113膝)因术后平均10周时患膝屈曲角度≤90。而进行了手法松。分别于膝关节置换术之前、手术、手法松前、手法松后即刻以及术后6个月、1年、3年、5年以量角器测量膝关节的屈曲角度。黑:90例患者中81例(90%)在手法松后膝关节屈曲角度获得改善。膝关节平均屈曲角度在膝关节置换术前102°,中皮肤缝合后111°,手法松前70°。术后5年随访时膝关节屈曲角度较手法松前平均提高35°(p〈0.0001,配对t检)。术后12周之内进行手法松的患者与术后12周之后进行手法松的患者相比,平均屈膝角度的改善程度无显著差,最终仍进行手法松的患者其术前膝关节协会疼痛评分明显低于未进行手法松的患者(更痛,p=0.0027)。结论手法松可以改善膝关节置换术后膝关节屈曲角度。术前疼痛明显的患者术后更趋向于须手法松。可信水平:治疗性研究,Ⅲ级。进一步可信度参见作者介绍。

  • 标签: 全膝关节置换术 手法松解 屈曲角度 疼痛评分 关节活动度 全膝置换术
  • 简介:在各种出版物上数字的用法总的原则是:凡是可以使用阿拉伯数字,而且又很得体的地方均应使用阿拉伯数字。以下两种情况必须使用阿拉伯数字:1公历世纪、年代、年、月、日和时刻:例如:公元前5世纪、20世纪90年代、1995年6月8日14日30分。表示年份要写全称,1995年不能写成95年或’95年;1953-1958年不能写成1953-58年。年月日可以写成1996-06-08。

  • 标签: 阿拉伯数字 出版物 编辑部 作者
  • 简介:摘要目的为提高中医妇科学的教学质量,让中医药走向世界,对中医妇科学英语教学进行探讨。方法从目前中医妇科学英语教学的实践现状出发,结合中医妇科学的课程的结构特点,探索提高中医妇科学英语教学质量的有效方法。结果中医妇科学的英语教学应该从调整课程模块、丰富教学手段、注重实践能力培养、注意教学中与学生进行有效的交流互动、提高教师自身业务素质等几个方面着手。结论中医对外教育面临着机遇和挑战,也存在自身的不足和优势,需要继续探讨的问题还很多。

  • 标签: 中医妇科学 全英语教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:全国科学技术名词审定委员会和国家语言文字工作委员会于2001年10月18日在中国科学院召开了“‘象’与‘像’用法研讨会”。会议对科技界“象”与“像”用法混乱的原因进行了认真分析,全国科技名词委和国家语委认为有必要再次对此二字的用法做出明确的界定。与会专家认为,象指自然界、人或物的形态、样子;像指用模仿、比照等方法制成的人或物的形象,也包括光线经反射、折射而形成的与原物相同或相似的图景。

  • 标签: 科技名词 中国科学院 语言文字 科学技术 委员会 科技界
  • 简介:本刊编辑部在阅稿件时经常看到一些作者在“症”、“证”、“征”三个字的用法上发生混淆。有的字如“症”可能是受过去沿用习惯的影响,有的字如“证”与“征’匐‘能是受社会上同音字通用的影响。在一般情况下这三个字通用也不会发生多大误解,但在专业杂志上发表论文时出现用字不准,就显得不够规范。因此,本刊在文字编辑过程中,根据国家规定的标准词义对“症”、“证”、“征”用法混乱的原因进行了认真的分析和总结。对于目前如何使用“症”、“证”、“征”,我们倾向于人民卫生出版社郭有声同志的观点,具体如下:

  • 标签: “症” “证” “征” 发表论文 文字编辑 编辑部
  • 简介:本刊编辑部在阅稿件时经常看到一些作者在“症”、“证”、“征’,三个字的用法上发生混淆。有的字如“症”可能是受过去沿用习惯的影响,有的字如“证”与“征”可能是受社会上同音字通用的影响。在一般情况下这三个字通用也不会发生多大误解,但在专业杂志上发表论文时出现用字不准,就显得不够规范。因此,本刊在文字编辑过程中,根据国家规定的标准词义对“症”、“证”、“征”用法混乱的原因进行了认真的分析和总结。对于目前如何使用“症”、“证”、“征”,我们倾向于人民卫生出版社郭有声同志的观点,具体如下:

  • 标签: “症” “证” “征” 发表论文 文字编辑 编辑部
  • 简介:本刊编辑部在阅稿件时经常看到一些作者,在“症”、“证”、“征”三个字的用法上发生混淆。有的字如“症”可能是受过去沿用习惯的影响,有的字如“证”与“征”可能是受社会上同音字通用的影响。在一般情况下这三个字通用也不会发生多大误解,但在专业杂志上发表论文时出现用字不准,就显得不够规范。因此,

  • 标签: “症” “证” “征” 发表论文 编辑部 通用
  • 简介:本刊编辑部在阅稿件时经常看到一些作者在“症”、“证”、“征”三个字的用法上发生混淆。有的字如“症’可能是受过去沿用习惯的影响,有的字如“证”与“征”可能是受社会上同音字通用的影响。在一般情况下这三个字通用也不会发生多大误解,但在专业杂志上发表论文时出现用字不准,就显得不够规范。因此,本刊在文字编辑过程中,根据国家规定的标准词义对“症”、“证”、“征”用法混乱的原因进行了认真的分析和总结。对于目前如何使用“症”、“证”、“征”,我们倾向于人民卫生出版社郭有声同志的观点,具体如下:

  • 标签: “证” “征” “症” 发表论文 文字编辑 编辑部
  • 简介:我国医学期刊稿件中多存在同音异义字、词的混淆及不规范使用现象。根据常见误用字、词,现将“症”、“证”、“征”进行释义和辨析,以期能够对广大作者群在稿件撰写过程中有所帮助和提示。

  • 标签: “证” “征” 医学期刊 规范使用 “症” 作者群
  • 简介:使用汉字的情形1.必须使用(1)定型的词、词组、成语、惯用语、缩略语或具有修饰色彩的词语。例:一方面、一律、解放军第三0九医院

  • 标签: 出版物 惯用语 缩略语 解放军
  • 简介:河北省文安县中医院065800摘要车前子是中医常用传统药材之一,传统车前子多采用炒制或者酒制等方法,现代主要应用炒车前子、生品以及盐车前子等多种方法。车前子的炮制方法以及用法较多,本文就车前子的炮制方法以及用法作一综述。

  • 标签: 车前子 炮制 应用分析
  • 简介:使用汉字的情形1.必须使用(1)定型的词、词组、成语、惯用语、缩略语或具有修饰色彩的词语。例:一方面、一律、解放军第三0九医院。

  • 标签: 出版物 惯用语 缩略语 解放军