学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:公元2000年11月30日9时,喜讯从澳大利亚凯恩斯传来,中原群情沸腾,洛阳倾城狂欢河南人铭记了这个时刻!历史定格了这个时刻!2000年11月30日9时,从遥远的澳大利亚东北部城市凯恩斯传来激动人心的消息:联合国教科文组织世界遗产委员会全体成员国表决通过,正式将中国洛阳龙门石窟列入《世界遗产名录》。遗产评审委员会认为:龙门石窟的石刻雕像体现了人类杰出的艺术创造力,它完美地展现了石雕艺术这一古老艺术形式的魅力,是中国唐代发达的文化和社会形态的缩影。河南作为拥有全国文物保护单位最多的省份而无世界文化遗产的历史从此结束了!消息传到河南,全省人民欢

  • 标签: 龙门石窟 卢舍那 环境治理 世界文化 武夷山风景名胜区 文化和自然遗产
  • 简介:<正>成我,原名成希箕,又名成汉勋、成平,笔名有我、百优、大哀等,湖南湘乡人,出生于1898年8月28日(清光绪二十四年七月十二日).成我一生献身于报业,先后创办了北平的《世界晚报》、《世界日报》、《世界画报》、南京的《民生报》、上海和香港的《立报》及重庆的《世界日报》等著名报纸,是民国时期四大报人之一.

  • 标签: 成舍我 国民党 专科学校 国民政府 民国时期 中国新闻
  • 简介:<正>AsapartofcooperativersearchprojectbeweentheChinaTibetologyResearchCenterandtheAustrianAcademyofSciences,IandDr.NobuchiyoOdani,anemeritusprofessorattheOtaniUniversity,withotherscholarsinKyotoareaincludingprofessorsMasaruAkimoto,YoshifumiHonjoandKazuoKano,arecurrentlyworkingontheSanskritpalmleafmanuscriptofSthiramati’scommentarytotheAbhidharmakosabhasyabyVasubandhu,titledasTattvartha.Ourreadinggrouphasbeenreadingthismanuscript

  • 标签: 梵文
  • 简介:西周金文有下揭两条材料:1.公乃出串(厥)命,易(锡)畀师永串(厥)田:洽(阴)易(阳)洛,强(疆)众师俗父田。(《殷周金文集成》(下文简称《集成净)10322永盂.西周中期)

  • 标签: 西周金文 《殷周金文集成》 甲骨文 “舍” “今” 商代
  • 简介:从中国古代历史叙事的发展历程来看,东晋袁宏所撰《后汉纪》因其扩大了编年体史书写人物的叙事空间,而具有重要价值和代表性。《后汉纪》一书,在编年纪事的格局之中,以"言行趣,各以类书"的形式和标准,巧妙地处理了历史人物在编年体史书中的位置;以"观其名迹,想见其人"为目的,通过细节描写、载言、载文等方法,揭示各种历史人物的个性特征和精神面貌;以"名教"观念作为叙述和评价历史人物的准则,从而贯彻了"通古今而笃名教"的撰述宗旨。上述三个方面的结合,构成了《后汉纪》历史叙事的风格和主要特点。

  • 标签: 袁宏 《后汉纪》 历史叙事 类书 “名教”观念
  • 简介:第二次世界大战前夕,德国派出一支全部由党卫军科学家组成的五人考察队进入西藏活动了半年之久。他们是近代历史上唯一获得西藏地方政府正式邀请对拉萨和雅砻河谷进行科学考察的西方人,更是最早进入拉萨的德国人。此次考察的领导者是年轻的动植物学家恩斯特·费尔(ErnstSchfer),为寻找和研究大熊猫曾在1932年和1934年参加美国人多兰(BrookeDolan)领导的川藏边界考察。他的理想是对西藏高原作“全面的生物学研究”,

  • 标签: 考察队 舍费尔 德国人 恩斯特 西藏地方政府 党卫军
  • 简介:孟子“舍生取义”的道德命题中,“生”和“义”的内涵并不对称。“生”是自然概念,内含单纯;“义”是文化概念,内含丰富。从“鱼取熊掌”到“舍生取义”,其间有逻辑断点,前者是利益选择,后者是道德选择。

  • 标签: 利益选择 道德选择 舍生取义
  • 简介:汉译佛经文体方面的最大特点是四字格的大量使用,即四字一顿,组成一个大节拍,每个大节拍又以二字为一个小节。这种文体特点已经引起了学者的注意。玄奘是中国四大译经师之一,他的译经有着强烈的追求四字格的倾向。本文运用梵汉对勘方法,将《阿毗达磨俱论》梵文原典与玄奘的译本逐句逐词对勘,并在此基础上考察玄奘译经中四言文体的构成方法:添字、复陈、省译、互文,以及这几种方法的综合运用。

  • 标签: 玄奘 译经 四言 《阿毗达磨俱舍论》 梵汉对勘 文体
  • 简介:马薛里吉思为马可波罗在华的友人,曾任镇江路副达鲁花赤,其家族世传制作一种名为“里八”的饮品技艺。本文以该饮品为中心,从制备所需果品原料的角度考察了他先後任职华北、云南与镇江的原因,否定了前人将《回回药方》中的“刺必”视为“里八”的异译,并循该饮品在元代又意译为“解渴水”的线索,从元明史料中检索其在中国本士化生产後的十四个不同品种,且分析了元代御医罗天益撰《卫生宝监》中所记的一个因过量饮用而致病的案例.

  • 标签: 马可波罗 马薛里吉思 舍里八 镇江