学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:说起"交际大王"黄警顽,现在已很少有人知道了。他是商务印书馆员工。他在商务不是做编辑,也不是推销发行,是专门做接待交际的。凡是来商务印书馆的人,不论是买书的读者,写稿的作者,或往来的同业客户,他都热情接待;遇有困难,只要他能办到的,无不尽力相助。几十年间由他接待、

  • 标签: 交际 商务印书馆 徐悲鸿 编辑 员工 发行
  • 简介:根据布朗(Brown,P)和列文森(Levinson,s)的礼貌语言理论和面子观,以及法国语言学家凯尔布拉一奥尔柯约妮(C.Kerbrat—Orecchionie)的对话交际原则,本文对汉法两种语言的称呼语和交际策略及方法进行观察比较和分析,指出了中国人和法国人在使用称呼语和交际策略时的不同;以及他们在实现礼貌的方法和对礼貌的判断标准上存在着的差异,并对由此而产生的不理解和误解进行了探讨和研究。

  • 标签: 称呼语 礼貌 关系 交际策略 误解
  • 简介:语文课程标准指出:"口语交际能力的培养要在双向互动的语言实践中进行。"这既强调了"双向互动"在口语交际训练中的重要作用,也为口语交际指明了方向。那如何在口语交际课上进行"对话、互动"呢?我认为至少要做到以下三点。一、作好准备,为"对话、互动"打基础1.明确目标。课堂教学的各项活动紧紧围绕教学目标进行。

  • 标签: 口语交际教学 口语交际课 语言实践 口语交际训练 双向互动 课堂教学
  • 简介:口语交际的能力,是当代学生必备的语文基本能力,而小学是学习语言能力的黄金时段,必须紧抓教育的契机,及时的展开口语交际能力的综合训练,使小学生能够乐于进行口语交际,善于表达。本文简单的就这个问题进行探讨。

  • 标签: 小学语文 口语 交际 教学措施
  • 简介:在旧上海的电影圈,徐来是与著名影星胡蝶齐名、上过《良友》杂志封面的“八大明星”之一,其因貌美,被当时的观众赞为“东方标准美人”。徐采喜欢唱歌跳舞,又善于交际公关,正当她如一颗红星在这个人生舞台上冉冉升起的时候,却转而嫁给了国民党将领唐生明,且随夫深入汪伪虎穴当起了“卧底”,为抗战事业做出了贡献。

  • 标签: 交际 间谍 民国 国民党将领 杂志封面 《良友》
  • 简介:《义务教育语文课程标准》(2011版)明确指出:"口语交际能力是现代公民的必备能力。应培养学生倾听、表达和应对的能力,使学生具有文明和谐地进行人际交流的素养。"小学三个学段对口语交际均有明确要求,因此,我们在说话教学实践中要有"长程意识",要能从三个年段整体关照,这样在教学中方能心中有数,手中有法。

  • 标签: 口语交际教学 现代公民 必备能力 人际交流 第一学段 词语构成
  • 简介:宋代儒士既包含在朝为官的士大夫,也有尚在科举中未取得功名的士子,他们都有共同的儒家理想的价值信仰。宋代士大夫与术士的交际,有着强烈的政治因素。这种政治的诉求是双向,既有士大夫求助于术士的卜算,也有术士主动攀附于士大夫。而术士向宋代士大夫索求诗文却多出于谋利生财,虽然有些也是出于术士卜算的应验,但更为值得注意的是他们对术士寓儒于卜的诗文教化。这促使了"术儒"群体的出现,其具有"亦儒亦术"的双重特征。从表面上来看,宋代科举士子与术士之间的交际目的较为单一,士子无非是为了卜问功名前程,而术士则为谋利生财。正是由于"术儒"主要来源于落第科举士子,而宋代士大夫又对"术儒"的产生,又有着"以儒化术"的改造作用。这就使宋代士大夫、科举士子与术士有了相互关联,而呈现出一种"多元互动"的交际关系。

  • 标签: 儒士 术士 宋代 交际
  • 简介:口语交际是小学语文教学中的一项重要的内容。新课程标准口语交际教学的要求指出:"口语交际教学是为了适应社会发展的需要,也是促进学生听、说、读、写能力的提高和思维的发展。"下面,我就小学语文口语交际教学方法谈谈自己的点滴体会。一、创设贴近生活的教学情境,激发学生口语交际的欲望在教学过程中,我们教师只有将交际的内容情境化,才能形成有效的互动.

  • 标签: 口语交际教学 学语文 方法谈 教学过程 教学情境 口语交际训练
  • 简介:口语和书面语的根本区别在于交际的模式上。口语交际由人体的发音器官和接受器官来完成,信息由声波来传送。书面语交际则是利用可见的、形体各异的符号来组成可传达意义的序列。口语交际的传输器和接收器分别是口与耳,承载信息的是语音信号;书面语交际的传输器和接收器分别是手和眼,承载信息是文字信号,这种“口说耳听的语音传递”与“手写眼看的文字传递”的分别,正反映了口语交际与书面语交际不同的模式。这种不同,决定了口语在诸多方面不同于书面语。

  • 标签: 交际 口语 书面语
  • 简介:一、引言历来隐喻被视为语言的一种异体表达方式被纳入修辞学的范畴,传统翻译理论对隐喻的翻译研究也多以修辞为取向,把隐喻的翻译视为修辞层面的语际转换;发展到认知语言学,则肯定了隐喻的产生具有心理基础,有心理上的运作机制,并且隐喻也被认定为人类语言的普遍现象和人类的重要认知方式,它的本质就是用一种事物去理解和体验另一种事物(Lakoff&Johnson,1980:5)。这就把其翻译带入了与隐喻相关的两个认知领域的语义互动在原语和译语中的比较性研究。

  • 标签: 交际意图 动态认知 隐喻 翻译 法语 汉语
  • 简介:P:你更认同自己的哪一重身份?艺术家、制作人还是企业家?Y:我还是一样的,现在还在中山演出《孔雀》,我依然是演员、舞者,还是做演出。P:一件遗憾的事情是,今后观众将越来越难看到你的亲自演出。辞别舞台后,你有没有感觉不习惯的一刻?如果有。是在哪个场景下的感觉?

  • 标签: 一个中国 健身方式 舞者 杨丽萍 交际舞 广场