简介:本文是作者、西班牙记者费利佩·莫拉莱斯(FelipeMorales,生平不详)于1936年4月采访西班牙著名进步诗人、戏剧家加西亚·洛尔卡(1898—1936)的谈话实录。当时,加西亚·洛尔卡还不满三十八周岁,正处于年富力强,文学创作激情满怀、精力旺盛、而且表现手法已臻圆熟的大好时期。作家在谈话中,用诗一般的语言向记者畅谈了自己的文学主张,并兴致勃勃地透露了自己的艺术活动计划:他打算于是年夏季去美国,随后去墨西哥参加他的剧作《血的婚礼》等的首演仪式并作关于西班牙十七世纪著名讽刺作家兼诗人弗朗西斯科·德·克维多的学术报告。虽然这一良好愿望因同年7月西班牙法西斯反动势力发动内战、加西亚·洛尔卡本人又于8月19日惨遭杀害而未能实现,然而,作家生前最后一次比较完整地论及文学和艺术的精辟谈话却给世人留下了一份宝贵的财富,并不断给人以有益的启迪。全文译自《加西亚·洛尔卡全集》,1980年第21版。
简介:本文解读《加西亚家的女孩不再带口音》中移民者语言的迁延所展示出的文化身份变迁过程,以及语言迁延在文化身份建构中所起到的重要作用。加西亚家女孩原本固化的多米尼加身份受到来自美国文化、政治和移居经历冲击,进而变化、形成动态的文化身份,直至最终在美国形成以杂糅为特征的新身份。在语言这一领域中,这种文化身份的流动与变化具体表现在与母语的割裂、双语期的焦虑、在接受国语言中的着陆三个阶段,对应着文化身份被动改变、迷茫排斥和最终认同,反映出文化差异的存在、文化对立的消解、文化杂交的可能、以及文化身份的动态变化。
简介:一个人的修养,有时并不体现在冰冷冷的各种礼节上,而是体现在温暖心灵的瞬间里。一个国家、一个城市的形象,也并不体现在高楼大厦、霓虹灯影里,而是体现在浓浓的人情由……
简介:<正>白天刚刚接到你的来信,知道你去参加了一场音乐会,你说,这是你在京城里最后的也是最奢侈的一次艺术观礼。票是你的同学给的,每张要八百元呢!(天哪,这个价格令我也咋舌!)你说,你刚读完了傅雷翻译的罗曼·罗兰的《贝多芬传》,音乐会曲目中有贝多芬的《第五交响曲》,你要去听一听这命运的敲门声!你说音乐会结束回到学校,你无法入睡,长久地徘徊在校园的林阴路上,那天夜里月色很好。你说你不知为什么流了泪,甚至从心底发出一种深沉的呜咽,你说你好孤独!雪妮,我仿佛看见月光下你苍白的脸上晶莹的泪珠儿……此刻是深夜。轻柔的海风拂动着窗帘,带来大海潮润的气息,窗外的月季花和灌木丛散发着清爽的香味,案头那