简介:一、导言中国教会正在全力推进的神学思想建设事工。从一开始就关涉到对神学院校的神学导向的确认和对重大的神学观点理解的调整,进一步地深入将从神学思想建设所确认的正确的圣经观和教会观对教会内文字出版事工和国际间姊妹教会交流事工等方面进
简介:宗教经典的翻译对翻译研究作出过重大贡献。无论中国的佛经翻译还是西方的《圣经》翻译,都促生了丰富的翻译理论。不过,佛经和《圣经》中都鲜有对翻译的直接论述。与此不同的是,新兴宗教巴哈伊信仰的权威文献①中含有大量关于语言和翻译的论述,既有理论层面的探讨,也不乏对具体实践的指示。有鉴于此,我们将巴哈伊权威文献中有关语言和翻译的论述摘录翻译出来,分别按照语言和言语、原则与标准、策略与方法、风格与文风、复译与可译性、翻译委员会、译者素养等主题作了整理,附录在此以供研究参考之用。
简介:禅宗发展至赵宋为之一变,伴随着有宋一代“郁郁乎文哉”的时代精神,“文字禅”这种样式也应运而生了。从汾阳善昭的“颂古”问世以来,雪窦重显、丹霞子淳、宏智正觉等禅师均有颂古之作流传,至圆悟佛果的《碧岩录》(一作《碧岩集》)刊行,则集有宋文字禅之
简介:李通玄是唐代华严一大家。关于他的生平与事迹,一直是学术界值得清理的一项重要工作。本文对李通玄的籍贯、著作与安葬处作了讨论,认为从现有的资料来看,李通玄是太原人。他的著作除了著名的《华严新论》之外,还有一些序跋中所提到一些书名可以考虑。其安葬处除了寿阳之外,在盂县也有灵骨安葬处。
简介:卡尔·亨利是当代福音派最重要的神学家之一,其名著《神·启示·权威》以启示论为中心展开异彩纷呈的讨论,特别是其中驳斥逻辑实证派的攻击等段落以缜密而机智的论证令人叫绝。但正如逻辑缜密的批评家常会尴尬地发生的情形一样,我们不得不思考,他自己立论的观点,是否也能经得起像他批评论敌时所用的方法一样缜密的推敲呢?我认为,至少卡尔·亨利所坚持的《圣经》是命题式启示的基本
简介:清朝道士娄近垣,被雍正帝表以“秉性忠实,居心诚敬”,乾隆帝封其为通议大夫,赐三品,备员两朝,屡荷恩赐.称娄近垣为“清代正一道士之冠”当不为过.娄近垣以其丰富、深刻的人格魅力,逐渐成为后世千百万学道者的楷模.
简介:本文主要对16世纪宗教改革时期的教会权威的问题在神学上重新阐释,对教会管理进行神学反思,并探讨宗教改革时期的基本原则对今天中国教会的意义。
简介:将《正教真诠》与《省迷真原》和《归真总义》比较,可以发现真一、数一、知认、见认等概念先于王岱舆使用,这反映出王岱舆的著作与同时代伊斯兰教汉文译著的紧密联系。
论教会的权威性
附录 巴哈伊权威文献论翻译
无门慧开及其著作《无门关》
关于李通玄的籍贯、著作、安葬处
评卡尔·亨利的命题式启示观——读《神·启示·权威》札记
妙正真人娄近垣的生平著作及思想
教会中的权威——宗教改革有关教会管理的一些反思
王岱舆著作与同时代伊斯兰汉文译著关系分析——以《省迷真原》和《归真总义》为参考