学科分类
/ 19
363 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要孟子提出“仁、义、礼、智”,董仲舒扩充为“仁、义、礼、智、信”,后称“五常”。这“五常”贯穿于中华伦理的发展中,成为中国价值体系中的最核心因素。由于“礼”的内涵之广泛,在俄语中很难找到一个相对等同的词将它准确的翻译过来,因而对“礼”的俄文法及其多样。本文通过分析、介绍几种常见的译本,来表达“礼”的真实含义。

  • 标签: 儒家 &ldquo 礼&rdquo 翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要随着现代经济的飞速发展,以及城镇建设步伐的加快,土地的利用价值已经得到了明显地提升。科学技术的进步使得测绘从原来最基础的白纸测图,演变成了现在的能够传输、处理和共享的数字化测绘技术,这是土地测量的一个重大进步。在对土地调查基本步骤有所了解的基础上,重点论述了现代测绘技术在土地调查中的应用状况。

  • 标签:
  • 简介:摘要语言是文化的外壳,文化是语言的积淀。翻译过程中的语言沉淀着民族文化,因此翻译不仅是语言符号的转换,也是文化间的相互碰撞。本篇论文借由分析含有动物和颜色词语在德汉互译中因文化差异所展现的语言差异,以期树立应用不同翻译策略意识。

  • 标签: 文化 语言 翻译 动物 颜色
  • 简介:摘要中华饮食文化博大精深,源远流长,不仅种类繁多,烹饪独特,而且清新别致、多姿多采。随着中俄关系的不断发展,中俄两国在各个领域的交流与合作日益增多。作为中国文化的一部分,中国饮食逐渐为俄罗斯人所熟知。如何让俄罗斯人民更加了解中国饮食,一份翻译成俄语的中国菜谱也许是了解中国饮食文化的最好窗口。

  • 标签: 中国菜 菜名俄译 饮食文化
  • 简介:摘要在深水高桩承台的施工过程中,承台底部封底砼的厚度对结构安全性和质量至关重要。本文以广中江中大桥索塔墩承台施工为例,本着安全可靠、经济适用的原则,介绍了深水高桩承台封底砼的计算方法,为类似工程提供参考。

  • 标签: 高桩承台 封底砼 厚度计算
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要视是口译的一种重要形式,也是练习同声传译中句型转换的较好方式。本文选取中英文句型转换中难度较大的定语作为研究对象,分析了英语的前置、后置定语在不同句型中如何以顺句驱动的方式进行处理,希望能够为视实践提供一些可供参考的经验。

  • 标签: 视译 顺句驱动 英语定语
  • 简介:摘要文学翻译一直是翻译研究中不可忽视的一个层面。而受众颇广的小说,也给译者带来翻译上的层层难题。小说体裁特殊,不同作家具有不同的写作风格。是否需要将源中所表现的作者风格在目的中呈现?如若需要则译者应该怎样呈现?本文将聚焦TanjaNause的作品《柏林,梅耶贝尔路26号》,探寻小说翻译中对于德语文本中文学相关词汇的翻译方法。

  • 标签: 小说翻译 文学 《柏林,梅耶贝尔路26号》 翻译策略
  • 简介:摘要五千年的华夏文明孕育着源远流长,博大精深的传统文化,它们以丰富多彩的内涵和韬光养晦的底蕴点缀着历史发展的进程,折射着精神文明的光辉。中国文化典籍是中国传统文化的历史沉淀,传承着中华文化的价值观。本文从英语谚语、格言、诗歌及典故翻译等方面入手,并结合经典例句进行深入剖析,间之探讨典籍外与中国文化梦之间的关系,以期促进不同文化的交流,讲述好中国故事。

  • 标签: 典籍外译 文化交流 中国文化梦
  • 简介:摘要习语大多短小精悍、言简意赅、生动形象、通俗易懂,是广大人民所喜闻乐见的一种形象化的语言,不仅具有浓郁的民族和地方色彩,还集中体现了语言中的各种修辞手法。在翻译中,套法翻译习语是切合实际的一种翻译方法。

  • 标签: 套译法 习语 习语翻译 策略
  • 简介:摘要习语大多短小精悍、言简意赅、生动形象、通俗易懂,是广大人民所喜闻乐见的一种形象化的语言,不仅具有浓郁的民族和地方色彩,还集中体现了语言中的各种修辞手法。在翻译中,套法翻译习语是切合实际的一种翻译方法。

  • 标签: 套译法 习语 习语翻译 策略
  • 作者: 郭颖张小琴
  • 学科: 文化科学 >
  • 创建时间:2009-01-11
  • 出处:《青年与社会》 2009年第1期
  • 机构:【摘要】文章以吉蒂昂·图瑞的译语文本理论为理论依据,指出翻译要以译入为导向,要注重翻译与译语文化关系的研究。文章从译语文化的强弱﹑译语文化的内需以及译语文化对源语文化的认可程度等角度尝试探讨了译语文化对翻译活动的影响。
  • 作者: 王跃平
  • 学科: 文化科学 >
  • 创建时间:2008-09-19
  • 出处:《科学技术创新》 2008年第9期
  • 机构:摘要:希伯来语的复兴被认为是语言学上的一大奇迹。从社会语言学的角度看,希伯来语的成功复兴与犹太民族的文化传统以及共有的意识形态密不可分。希伯来语是圣洁的语言,是《圣经》的语言,在大流散时期希伯来书面语作为宗教和文学语言一直保存了下来,为其复兴提供了可能。
  • 简介:摘要随着“一带一路”的发展,对语言人才的需求逐渐从单一语言人才升级到复合型语言人才,英语复类专业应运而生。对于英语专业复西班牙方向的学生教学教材的选择及教学进度的计划上应区别于一般西班牙专业学生,以复学生的特点进行教材选择及教学进度规划。

  • 标签: 语言人才 西班牙语 教材
  • 简介:摘要商务英语作为专门用途英语的一个重要分支,构式的运用是其重要特点之一。韩礼德的功能语法提出了三种元语言功能,而其中的篇功能对于人际交流的实现具有重要作用。因此构式对于实现功能语法中篇功能的作用在商务英语的研究中具有重大的现实意义。

  • 标签: 构式语 语篇功能 主位的标记性 衔接与连贯