简介:摘要习语是一种特殊的语言形式,它承载着大量的信息和文化底蕴。本文论述了汉语习语英译处理的文化差异,并以实例说明了英汉习语翻译的几种常见方法,强调了在翻译过程中要注意“貌合神离”的现象。
简介:摘 要:随着社会经济的快速发展和一带一路战略的实施,我国的城市化进程不断加快,市政道路工程在规模和数量方面都有明显扩增。市政道路施工质量很大程度上影响着人们的日常生活,因此提高市政道路工程质量至关重要。在市政道路工程中,路基是最为重要的组成部分,路基工程的施工质量直接决定着整个道路工程的质量,因此首先要对道路路基工程的施工技术要点进行有效控制,从而提升路基施工质量,延长道路使用寿命。