学科分类
/ 17
332 个结果
  • 简介:由北京师范大学民俗典籍文字研究中心、北京语言大学人文学院和四川师范大学文学院联合主办,四川师范大学文学院承办的“中国传统语言学在当代的发展”讨论会,于2008年4月4日至7日在四川省成都市四川师范大学召开。来自全国各高等院校、研究机构的语言学学者约五十人和四川师范大学语言学专业的师生参加了会议。会议分两个阶段进行,第一阶段的中心议题是中国传统语言学在当代的继承与发展、

  • 标签: 传统语言学 学术研讨会 中国 四川师范大学 北京师范大学 人文学院
  • 简介:王昭君是著名的历史人物,更是中国文学传播接受史上的著名人物,由此而构成了一种文化的现象。故当人们言说昭君之时,其实是需要作出分辨的:是历史的昭君,文学的昭君,还是文化的昭君。而这三种昭君的形成,揭示了昭君题材不仅在中国文学传播史上有着区别于其他题材的特殊意义,而且更具有一种文化研究的价值。

  • 标签: 王昭君 传播 三相
  • 简介:近年来,旅居或移民海外的华人作家在国内文坛受到越来越多关注,如严歌苓、张翎、虹影、陈河、陈谦、王瑞芸、袁劲梅、张惠雯、苏河、邵丹、于晓丹等。以这些作家为代表的“新移民文学”源自上世纪80年代新一轮华人出国热潮,这一股写作力量在文化素养、生存状态等诸多方面与早期海外华人有所差异,携带着母体文化的深刻影响与异域体验的激荡与碰撞,丰富了海外华文文学的创作维度。

  • 标签: 高校 高等教育 留学生教育 华文教育
  • 简介:前台大校长傅斯年,早年留学欧洲归国后,全心筹办中央研究院历史语言研究所。不仅对中国文史方面有深入研究,就连西方数学、物理、化学等学科也都兴味深厚。来华研究中国科技史的英国学者李约瑟在1943年到1946年初,与傅先生多有过从,并且建立了深厚的情谊,在傅先生的促成下,完成了不朽巨著《中国之科学与文明》。这是一段鲜为人知的往事,

  • 标签: 《中国之科学与文明》 傅斯年 李约瑟 生平 汉学
  • 简介:一、翻译研究、译学理论和翻译思想“翻译思想”即“翻译的思想”,是研究和思考翻译问题而产生的有创意的观点主张或理论建构。“翻译思想史”属于翻译史的专题史研究,研究的对象主要不是翻译家及其译作,而是翻译学者、翻译理论家及其思想。最近20多年来,在这方面出现了一系列专门著作。代表性的有陈福康著《中国译学理论史稿》(1992)、王秉钦著《20世纪中国翻译思想史》(初版2004,第二版2009)、许钧、穆雷主编《中国翻译研究(1949—2009)》(2009)等。还有廖七一的《中国近代翻译思想的演进》、郑意长的《近代翻译思想的演进》两本断代史。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:2011年7月24日傍晚7:00,西雅图2011中国城海洋节巡游活动正式开始。成立刚一年多的华盛顿州孔子学院也组织了一支近50人的方队参与巡游。西雅图中国城海洋节巡游是西雅图华人社区每年夏季的一次盛大集会,

  • 标签: 孔子学院 华盛顿州 西雅图 中国城 巡游 洋节
  • 简介:据国家汉办网站消息,2010年11月21日,泰国美丽的边境小城——勿洞市欢歌笑语,盛况空前。人们按照民族习俗方式,庆祝—年—度的传统节日——水灯节。在这个美好的日子里,勿洞市孔子学院锦上添花,举办了—场精彩的中国传统民蝴展,给节日的勿洞增添了喜庆祥和的气氛。

  • 标签: 孔子学院 中国传统 传统民族服饰 灯节 孔予 泰国
  • 简介:中国华文教育基金会网站消息,7月19日上午,印尼玛中大学董事会统筹委员会负责人黄隆海先生及夫人到访中国华文教育基金会,该会新任副理事长兼秘书长左志强与客人进行了会谈。

  • 标签: 教育基金会 董事会成员 华文 中国 大学 印尼
  • 简介:2008年3月4日,中国民族语言学会汉藏语言学奖金评奖委员会在北京召开了首届评奖会议。本次评奖,共有4种论著荣获首届汉藏语言学二等奖,分别为:

  • 标签: 民族语言 语言学 学会 中国 评奖会 委员会
  • 简介:“高山仰止,景行行止”,是《诗经·小雅·车辖》的名句,现已作为成语流行,意思是:向着高山仰望,沿着大路前进,表示对德高望重者的敬仰。司马迁在《史记·孔子世家·赞》中引用了这两句诗后。又加上了“虽不能至,然心向往之”的话,语意更趋完满。

  • 标签: 中国古代文人 偶像崇拜 命名法 司马迁 高山 诗经
  • 简介:据印尼雅加达华文教育协调机构5月1日披露,中国国家汉办同印尼文化与教育部已就2012年至2014年这三年内共同培养一百名印尼华文教师这个项目达成共识。雅加达华文教育协调机构执行主席蔡昌杰1日接受中新社记者专访时说,4月26日,在中共中央政治局常委李长春与印尼国会议长Marzuki的见证下,中国国家汉办主任许琳同印尼文教部部长代表、印尼文教部教育质量保证与教育和文化人力资源开发机构主任SyawalGultom在雅加达签署了一项“关于印度尼西亚汉语教师培养合作协议”。双方商定,印尼文教部语言教师与教育行政人员建设与发展中心将组织一百名印尼华文教师赴中国参加培训,中国国家汉办负责在华的培训工作。

  • 标签: 华文教师 教师培养 印尼 中国 国家 中共中央政治局常委
  • 简介:早期的英国文化研究学者认为,任何能够表达出探询社会文化深层企图的客体都是“文本”。换言之,个人或社会的全部现象都可被视为文本,从而将这一概念仅能用于语言和文学层面的认识藩篱予以拆解。因为媒介本身就是一种“意指”再生系统,所以,利用文本的概念去思考新闻,便可活络对后者的时空想象,并持续扩张其动态意涵。

  • 标签: 中国新闻奖 “文本” 获奖作品 编写技巧 电视消息 听觉
  • 简介:为落实习近平总书记关于中华优秀传统文化系列讲话精神和中共中央、国务院《中长期青年发展规划(2016—2025)》、中办、国办《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》,引导全国广大青少年以更加饱满的青春正能量迎接的十九大的召开,团中央网络影视中心、中国文化网络传播研究会、中国孔子基金会、团中央“青年之声”国学教育联盟决定联合推出“青年之声——青春喜迎十九大·诗书礼乐中国行”活动。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:扬州,为我国中古时期的一大名城,唐代曾有“扬一益二”之说。“十里长街市井连”(张祜《纵游扬州》),“夜市千灯照碧云”(王建《夜看扬州市》),“春风十里扬州路”(杜牧《赠别》):。从几位中晚唐诗人的秀句中,我们不难想见当年扬州的繁华景象(更不用说盛唐了)。然而经历了南宋高宗绍兴三十一年(1161)和孝宗隆兴二年(1164)金兵的两次大肆劫掠,扬州壁断垣残草木森森,变成了一座芜城。十余年后,南宋词人姜夔书剑飘零路过扬州,为扬州的残破景象所感怀,抚今追昔写下了寄慨家国之痛的著名词作《扬州慢》。词的上片云:

  • 标签: 景象 《扬州慢》 南宋词 市井 张祜 词作