学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:母语说话的语感差异是客观存在的,就像不同的语言之间可以存在差异一样.差异由功能范畴所决定,一方面可能是由于扩展的功能范畴的数目不同,另一方面可能是由于功能范畴的形式特征的强弱不同或者说音韵要求不同,这些都是由词库或心理词典所决定的.

  • 标签: 功能范畴 语感差异 歧义 母语说话者 主语
  • 简介:1.引言在二语习得和语言测试领域,语言水平(languageproficiency)或语言能力(languageability)一直是研究的核心话题。从20世纪60年代至今,语言能力研究大概经历了三个发展时期:Lado(1961)的“技能成分模型”、Oiler(1979)的“语言能力一元观”和Bachman(1990)的“交际语言能力模型”。从三个时期的主要分歧,我们可以观察到学界对于语言水平的讨论主要集中在“语言水平是否可分”和“如果可分,由什么构成”。

  • 标签: 语言水平 使用者 母语 评介 语言能力 语言测试
  • 简介:文章结合外国人学汉语的语法偏误,探讨了偏误研究的8个步骤:(1)语料收集;(2)偏误辨识;(3)纠偏;(4)偏误点选择;(5)形式描述;(6)规则解释;(7)原因探索;(8)教学建议。语料收集可分为开放式和聚焦式两类。偏误点选择和聚焦式语料收集,可以在不同阶段介入。当这两个环节介入后,某些步骤可能要重新进行。但是,这不是简单的重复,而是更高阶段的循环。由于选择后的偏误点,语料会更多更全面,相关的环节,如纠偏、类别描述、规则解释、原因探索,就会更为全面、准确,提出的教学建议也就更有可操作性和实效性。

  • 标签: 语法 偏误 程序
  • 简介:通过3个实验,探讨了空间表达对汉语母语空间场景记忆的影响。实验1表明,空间表达影响汉语母语的空间场景记忆,导致记忆朝向空间语义类别的核心转变;实验2发现,在空间介词与图片的空间关系不匹配时,汉语母语的记忆仍然朝向空间语义类别的核心转变;实验3使用不反映物理空间关系的空间表达,发现汉语母语的记忆出现了朝向物理空间的转变。整个研究表明,空间表达对汉语母语的空间场景记忆具有重要影响,这种影响符合Slobin的"我说故我思"理论。

  • 标签: 空间表达 汉语母语者 空间场景记忆
  • 简介:摘要中国和阿拉伯国家间的友谊年代久远,中国高校的阿拉伯语专业教育也一直在不断发展。随着“一带一路”战略的实施,国家需要更多的阿拉伯语人才和阿拉伯语应用服务。而现实的阿拉伯语教育面临诸多挑战,应该努力改善我国高校的阿拉伯语教育,不断提高教学质量,加快人才培养,为国家和社会服务。

  • 标签: 阿拉伯语教育 一带一路 中国高校 非阿语母语学习者
  • 简介:朗读流利度具有十分重要的作用,体现了学习的阅读能力和口语水平。朗读流利度包括朗读准确度、朗读速度以及朗读韵律三个要素。以初级、中级和高级汉语水平的韩语母语作为研究对象,考察学习朗读能力的发展过程,得出以下研究结果:(1)从朗读速度来看,无声停顿时长在中级阶段已接近于汉语母语;无声停顿频率在高级阶段接近于汉语母语;发音速度和平均语流长度随语言水平提高变快、变长,但均未达到汉语母语水平。(2)从朗读准确度来看,在初级和中级阶段,字形识别和音段发音准确度的发展好于超音段;在高级阶段,字形识别、音段发音和超音段发音准确度之间无显著差异。超音段准确度的发展慢于音段和字形识别准确度。(3)从韩语母语的朗读韵律来看,小句边界处无声段时长逐渐减少,但仍显著长于汉语母语;小句边界前音节延长量到了中级和高级阶段已接近于汉语母语。声调对韵律边界前音节延长量有显著影响,轻声音节发展得最快,其次是阳平、上声和去声音节,阴平音节发展得最慢。

  • 标签: 朗读流利度 汉语第二语言习得 韩语母语者 朗读速度 朗读准确度 朗读韵律
  • 简介:摘要:很多母语英语的学习在学习英语的过程中都会或多或少受到的来自听力训练的学习阻碍。在听、说、读、写、译五项技能中,每种技能都有其自身常见的学习难点,如阅读中,对复杂长难句的理解;写作中,对题目概念和行文逻辑的把控;口语中,对词句的选用及语音语调的感知;翻译过程中,翻译者对两种语言整体的精通程度等。与之相对应的解决方法也十分常见且经典,即:通过词汇积累和语法理解去解决阅读问题;通过审题、分析和确定创作类型去解决写作问题;通过阅读积累和语音模仿去解决口语问题;通过听、说、读、写四项技能的综合训练去解决翻译问题。而在语言学习中所涉及到的五项技能的学习中,唯独听力的学习是更加抽象和捉摸不透的,它既不像输出型的口语和写作技能一样,可以进行模仿训练,也不像阅读和翻译一样可以根据文本材料进行参考和分析;无论是考试中的听力材料、影视歌中的无字幕盲听,还是真实场景下的口语交际,一旦听不出来,即是真的听不出来。那么,对于英语学习来说,听力训练到底该从何下手呢?今天我们就简单地来聊一下英语学习,特别是对于没有语言环境且过了最佳英语学习时期的英语学习,可以通过哪些方法和步骤,对英语的听力进行学习和训练。同样地,对于其他种类的外国语言学习来说,这种听力技能的学习和训练方式也是同样可行的。

  • 标签: 英语学习者,非母语,听力训练方法,外国语
  • 简介:内容简介:并列连词是教学中至关重要的一个部分,但同时也是一个难点。目前为止有许多跟连词相关的研究,但是针对俄语母语的调查研究不多,这也是本论文的创新点之一。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:从认知语言学的角度探讨日语母语和汉语母语的认知差异,可以发现中日母语在对外界事物和内心体验进行感知和表达时,认知模式具有显著差异。日语母语倾向于基于主观感受的事态把握,而汉语母语倾向于基于客观描述的事态把握,这种认知的差异使得中日母语对于“内外”领域和会话合作也有不同的认识。

  • 标签: 日语 汉语 认知模式 “内外”领域 会话合作
  • 简介:本文评介了GeorgeBraine于2010年出版的专著《母语英语教师——研究、教学及职业成长》。文章首先对该书的结构和内容进行了介绍,然后从该书对母语英语教师研究的理论和实践意义、研究方法的多样性和创新性、作者在该领域的权威地位等角度进行了评述。本文最后指出了该书的不足之处。该书的出版是对母语教师运动和前人研究成果的全面介绍,并为母语英语教师的职业发展提出了建议,对广大母语英语教师和相关领域的研究具有重要的参考价值。

  • 标签: 非母语教师运动 非母语英语教师研究 内外挑战 职业发展
  • 简介:在外语学习中,误用是不可避免的。造成误用的原因是多方面的,其中本国文化与母语的干扰是最重要的。本文以汉语母语日语学习较常出现的误用为例,从语言、文化两个层面对干扰的产生进行分析。

  • 标签: 误用 干扰 母语 本国文化
  • 简介:朗读流利度是阅读流利度的主要表现,因此发展第二语言朗读流利度在第二语言阅读教学中是非常重要的。朗读流利度主要包括三项指标:朗读速度、朗读准确度和朗读韵律。考察了多样化认读和拼音输入训练以及朗读录音作业相结合的朗读教学方法对初级汉语水平的英语母语汉语朗读流利度的影响,并将中国人的朗读语料作为基线数据进行比较。研究结果发现,汉语朗读教学方法提高了英语母语的汉语朗读流利度。多样化认读训练提高了解码的自动化程度,拼音输入训练增强了学习的语音意识。朗读录音作业改进了学习的朗读韵律;言语任务的难易程度对英语母语的汉语朗读速度和朗读韵律的影响较为显著,对朗读准确度的影响不显著;学习时长对英语母语汉语朗读速度的影响比较显著,对朗读准确度和朗读韵律的影响不显著。

  • 标签: 第二语言阅读 朗读流利度 朗读速度 朗读准确度 朗读韵律
  • 简介:2007年高考湖北省语文作文题是针对一则有关“母语”的材料写一篇文章。母语是民族文化的载体,是民族生存发展之根。命题的意图很清楚,那就是号召人们感受母语、学习母语、运用母语。而中华民族的母语就是汉语,要达到全国上下尊重汉语、感受汉语、学习汉语、运用汉语的目的。除了全国人民共同努力外,

  • 标签: 语文教师 母语 学习汉语 传承 民族文化 生存发展
  • 简介:本文探讨母语修辞模式对中国学生英语写作的影响、其原因及学生对此的态度。调查手段包括语篇分析、访谈、问卷和初中语文课本分析。结果显示,只有三分之一学生作文存在论题滞后、衔接不当和离题等问题。这些影响不直接来自“八股文”等中国古代散文模式,而与中学语文课本中现代汉语散文的写作模式相关。受调查学生认为,了解英语写作规范很有益处。但同时保持中国人的写作习惯也十分重要。因为这种传统已经深入我们的血液,具有独特价值。

  • 标签: 母语修辞模式 英语写作 学生态度 对比修辞学
  • 简介:莎士比亚创作《无事生》的时候,他的名字已经是剧团的票房保证了。伦敦的戏迷们隔段时间就吵嚷着要花钱看他的新戏,他的创作压力也不断增加。剧团要赚钱,第一关就是他自己呀!每当要写新剧本,缺少灵感的时候,莎士比亚最喜欢做的事情就是看书,阅读总会让他有所收获。

  • 标签: 说话 莎士比亚 创作 剧团 剧本
  • 简介:本文考察了视觉加工对英语母语汉语声调产出的影响,并引入多模态学习理论通过不同的实验任务考察了视觉加工影响学习声调产出的内在机制,研究表明:(1)在延时测试中,对零起点汉语学习来说。三周的视听知觉训练没有显著改善学习的声调产出;(2)对于低水平汉语学习来说.即时呈现教师的手势可以引导学习发音器官的运动,可用于课堂上的即时纠音。对于高水平学习来说,由于四个声调的发音模式已经建立并固定下来,不易受教师手势的干扰。

  • 标签: 视觉加工 声调产出 多模态学习
  • 简介:以汉语为母语的日语学习,由于母语的干涉,会出现各种误用现象,本文通过对误用原因及规律的分析,提出了教师在克服母语干涉方面应采取的对策。

  • 标签: 中国人 日语 母语干涉
  • 简介:结构助词"地"、"得"分别用来连接状中结构、述补结构,它们与这两个结构中的动词和形容词有紧密的联系。分析英语学生这两个结构助词的使用偏误,对比分析汉语结构助词"地"、"得"和英语的对应表达,考察汉英之间的联系、区别以及汉语结构助词的特点,针对英语学生习得"地"、"得"的难点,进行相关英汉语结构助词的教学。

  • 标签: 英语母语者 结构助词“地”、“得” 偏误分析 汉英对比