学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:翻译来源于文化交流,是文化交流的产物。跨文化交际理论则为研究翻译提供了一个全新的视角,新视角下的翻译不再全部都是跨文化交际:同一话语系统内部的翻译被认为是"非跨文化交际",然而不同话语系统之间的翻译,才被认为是真正的"跨文化交际",那么如何理解跨文化交际视角下的翻译呢?该文就这一问题展开了论述。

  • 标签: 文化交流 跨文化交际 新视角 话语系统 翻译
  • 简介:摘要当前世界各国的文化交流不论是现实世界的交流还是虚拟世界的交流,都已经不再局限于某个有限的时空范围内。在世界各国的交流中,主要使用英语这一沟通桥梁来搭建不同民族之间的交流,这就使得英美文化得到了飞速的发展,并成为垄断性传播与传输的交流工具,这一交流工具冲击着各国的传统文化、语言以及民族文化的心理意识。由此,本文根据英美文化的传播解读,分析了文化传播的广告、商标翻译指标的差异,从而构想了英美文化传播策略下的针对传统文化的保护策略。

  • 标签: 地球村 英美文化传播 传统文化 构想
  • 简介:摘要 :在翻译这一活动过程中,无论是语言文字还是其他类型的符号,都参与意义的构建,从而实现信息传递的目的。在从一种语言文字到另一种语言文字的转换过程中,对于某些类型的原文本,译者应关注的不仅有语言文字信息,还有除此之外 的文化传播。 人类自有文化开始就有传播在进行,传播促进文化发展,异语文化之间的传播属于跨语言和跨文化的传播,必须通过翻译才能够实现。可以毫不夸张地说,没有翻译就没有异语文化之间的交流、融合与发展。翻译必然是一种杂合的产物,把各种不协调的东西糅合进异族文化和本土文化的混合物中。文化和意识形态的不可通约性,既确立又破坏了文化身份。在各种程度的开放中,文化优越感或自卑感决定了如何形成和重新形成规范的翻译策略。由于翻译在一个具有不同文化的意义系统里运作以及阅读受到文化制约和寓意,翻译中出现了复杂的文化移入模式,极易生变却又持续不懈。对于不同文化而言,翻译意味着不断的调整和换置。

  • 标签: 跨文化传播 文化身份 翻译研究
  • 简介:早在20世纪中期,美国就已经拍摄了《圣女贞德》这样具有史诗风格的电影。到新世纪,史诗电影更是好莱坞大片的重要组成部分。而在中国电影中,也有这样触摸历史神经的气势宏阔之作。电影人或是通过电影来有意建构历史意识,或是在作品中无意中流露了自己的使命感和历史观。中美史诗电影既有类似之处,又不乏区别。当前,影像传播在跨文化交流时代日益发挥着独特作用,我们有必要从跨文化的角度对两国史诗电影进行观照。

  • 标签: 中美电影 史诗电影 跨文化 比较
  • 简介:文章论述了讲好陕西故事的重大意义,分析了整理和挖掘陕西故事的脉络,提出了陕西故事的传播策略。要整合多元力量,重构传播格局;创新传播理念,调整叙事策略;拓展传播载体,扩大叙事路径;创新话语体系,推动故事打动人心。

  • 标签: 陕西故事 文化自信 跨文化传播
  • 简介:摘要:对中国特色社会主义现代化建设来说,文化自信既是文化理念,也是重要的思想指导。要想提升文化自信,建设文化强国,就需要掌握与各个国家进行沟通交流的语言,并以语言为载体发出中国声音,积极传播中国文化。英语作为国际通用官方语,自然成为中国文化“走出去”、文化自信培育的语言媒介。但随着英语教学的发展和大学生跨文化交际相关研究的推进,高校英语跨文化教学呈现出本土文化自信缺失问题。因此,以文化自信为视域对高校英语跨文化教学策略进行研究是值得关注的新教育课题。基于此,对文化自信视域下高校英语跨文化教学策略进行研究,以供参考。

  • 标签: 文化自信 高校英语 跨文化教学 策略
  • 简介:以'传播全球化'为背景,在查阅大量的文献资料后,运用文化学、社会学、传播学的理论对制约中国武术跨文化传播的相关问题(传播环境、传播内容、传播者、受众、传播方式)进行探讨与分析,旨在为中国武术跨文化传播提供一定的建设性思路,以期进一步促进武术文化的深层交融。

  • 标签: 中国武术 跨文化传播 问题视域
  • 简介:     摘要:跨文化交际在世界各国的各个领域的发展中都是不可或缺的。为减少各个国家间因宗教信仰,文化水平等的不同而导致交流时出现的沟通障碍,委婉语就成为了跨文化交流中非常重要的交流工具。国家与国家间交流时,就能够有效避免双方尴尬处境,表达出话语间隐含的意思,减少不必要的麻烦。

  • 标签: 委婉语 跨文化交流 文化内涵 交流原则 语用功能
  • 简介:教学中,教师可以引导学生充分利用多媒体教学设备,安排学生课前收集与本单元相关的视频或者文字资料。进一步提取出与本单元相关的文化主题,将所收集材料通过多媒体在课堂上展示给同学,并组织同学分组进行讨论,这样既锻炼了学生的自主学习能力,又强化了学生对语言知识和文化知识的学习。

  • 标签: 文化差异 教学研究 跨文化英语教学
  • 简介:摘要:在日语教学中进行文化导入,可以帮助学生更好地理解中日文化之间的差异,从而矫正认知偏差,从日本文化的角度去更好地理解日语的内涵,提升教学效率,实现情境化教学与语言教学的融合,让学生真正领悟到日语的内涵和精髓所在。在跨文化交际视域下,高职日语教师应当充分结合日语语言交际的文化导入内容和非语言因素的导入内容,利用日语词语的内涵进行文化导入,采用传媒实施文化和日语书面阅读的形式进行文化导入,也可以综合运用讲解、比较及场景设置的教学方法进行文化导入,从而从文化辅助的角度去更好地提升日语教学的效率和效能。

  • 标签: 日语教学 跨文化交际 文化导入 高职教育
  • 简介:中国饮食文化丰富多彩,博大精深,形成了八大菜系,是中国文化的重要组成部分。而江西的赣菜,虽不在八大菜系之列,但由于其独特的地理自然环境和历史条件,兼收并蓄,独具特色。然而,正如整个中国菜名翻译一样,江西赣菜的翻译较为混乱,除了错译、乱译、误译外,既缺乏统一标准,又无特色,而且大量的菜名还没有对应的译文。从跨文化角度,依据现有的中国菜名的通行的翻译结构和方法,参照西方菜名的表达形式,探讨赣菜翻译的策略和方法。力图将独具特色的赣菜所蕴含的历史文化和绿色健康的理念呈现出来,从而规范赣菜的翻译,提升江西国际旅游业形象。

  • 标签: 跨文化视角 赣菜特点 翻译策略和方法
  • 简介:当代海外华文女作家当中,虹影以其离经叛道的性格和越轨的笔致在中国文坛中落地开花。她以多元化的"世界作者"的身份,从女性的角度来观察和体悟自身,释放女性潜能,突破以往女性身体书写的"私语化"的庸俗窠臼,构建女性的独立话语;同时从人道主义的世界眼光出发,超越了通俗的两性欲望,提出人性终极问题,为当下女性写作提供了很好的范例。

  • 标签: 虹影 跨文化 女性书写
  • 简介:作为一门综合学科,翻译教学需结合多学科的知识背景,还需具备跨文化交流的意识。当前,语用学的研究已取得不小的成就,因此从跨文化语用学的视域下,进行高校翻译教学的研究非常热。文章笔者首先以商务英语为例分析跨文化语用视域下英语语言的特点,接着从跨文化语用学视域下对翻译教学策略进行研究。旨在通过文章引起高校翻译教师对从跨文化语用学视域下进行翻译教学的重视,并且为翻译教学的开展建言献策。

  • 标签: 跨文化 语用学 翻译教学 研究
  • 简介:文化因素对于教师评价制度的有效性起着至关重要的作用。本文通过对浙江省部分高校教师的问卷调查和访谈,获得目前高校绩效考核体系实施的总体认识,然后利用霍夫斯泰德的文化维度理论,以中国传统文化五个维度的特征为切入点,分析现行考核体系中存在的缺陷及其背后的文化根源,最后提出一些策略建议,以期实现中国传统文化与扎根于西方文化的绩效考核体系的融合和超越,从而进一步完善目前的高校教师评价体系。

  • 标签: 绩效考核 浙江省 中国传统文化 文化维度理论
  • 简介:中国武术跨文化传播在当前体育强国建设进程中具有塑造国家形象的重要时代使命及战略意义。针对当前中国武术国际传播对塑造"国家形象"的战略思想还没有得到武术学术界及管理层关注的现实,在分析中国武术跨文化传播是体育强国建设的时代需要及塑造国家形象的良好载体的基础上,提出国家层面的竞技武术套路与散打、民间武术交流的太极拳与咏春拳可以作为中国武术跨文化传播塑造国家形象推广的主要内容及形式,同时要注重加强培养中国武术跨文化传播专门人才,从媒介融合的视野创造性展示各种媒介中所表达的中国武术文化内涵等方面来构建当代中国国家形象。

  • 标签: 中国武术 国家形象 跨文化传播
  • 简介:摘要:受到新媒体技术的冲击,传统的电视新闻节目需要进行优化改革,广播电视新闻为了提升节目质量,需要强化翻译工作和编辑工作,尽量提升新闻编辑以及新闻翻译的质量,提高广播电视新闻节目的制作水准,促进少数民族的文化交流以及政治交流。基于此,以下对跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略进行了探讨,以供参考。

  • 标签: 跨文化视域 汉蒙广播新闻翻译 策略分析
  • 简介:摘要:我国作为拥有56个民族的大国,其物种丰富性较大,使得少数民族的语言之间也存在着相应的差异性。随着文化产业的飞速发展,播音主持职业将成为未来就业领域的热点和亮点。根据相关调查结果显示,少数民族地区的播音主持事业发展受到了诸多限制,跨文化作为跨越不同民族的文化,能够给予播音主持事业相应的机遇和挑战。本文将就跨文化视域下播音主持事业发展的路径进行探索,旨在通过对跨文化下播音主持事业现状的分析,明确播音主持事业发展路径。

  • 标签: 跨文化 播音主持事业 发展路径
  • 简介:摘要:本文探讨了跨文化视域下的高职英语教学实践创新。通过分析教学理念、教学内容、教学方法和教学评价等方面的创新,以及加强实践教学的措施,本文旨在提高学生的跨文化意识和能力,以适应多元文化背景下的交流和工作环境。研究表明,这种教学实践创新不仅可以提高学生的英语语言能力和跨文化交际能力,还可以帮助他们更好地适应未来职业发展的需求。

  • 标签: 跨文化视域 高职英语教学 实践创新
  • 简介:摘要:在汉族与蒙古族两者的文化互动及融汇过程中,汉蒙广播新闻发挥了至关重要的角色,成为了两者间文化交互和信息传递的主要渠道之一。然而,由于广播新闻自身的特点及其与汉蒙两种文化的差别,使得译成蒙古语后难以更准确地表达出广播新闻的核心内容,因此有必要研究并寻找合适的汉蒙广播新闻翻译策略。

  • 标签: 跨文化视域 汉蒙广播新闻 翻译策略
  • 简介:文化产品的跨文化传播成为不同民族国家之间交流的重要载体,它能够促进全人类共享文化资源和信息资源便利。文化产品是由各族民众生产的,它的传播必然导致一个民族特有文化观念、基本价值观和意识形态输出与渗透,对民族国家的意识形态安全带来影响。如何在推动文化产品跨文化传播的过程中,建立体现本民族特色的文化产业模式,构架国家文化产业安全预警机制等,以实现我国文化产业发展与意识形态安全的双赢。

  • 标签: 文化产品 跨文化传播 意识形态安全