简介:英语词汇在语言使用中是以语篇的形式出现的,语篇语言学有其自身的特点。翻译时应该把语篇当作一个整体来看待,语篇虽然是由一个个段落、一个个句子组成,但是它不是语句的机械叠加,而是一个有机的、动态的组合。连行翻译时,在把握住原文语篇特点的同时,译者还要对每一节、每一段给予足够的关注,认真理清语篇的发展脉络,层次及句与句之间的链接。虽然译者翻译的是一个个的词、词组和句子,但必须意识到,只译好了一个句子,并不等于完成了翻译任务。要将句子集合起来组成句群、段落直到语篇。了解文化与语篇意识,将语篇意识应用到英语翻译中,可进一步提高翻译的准确性。
简介:劝说、认同、论辩等是西方修辞学,尤其是新修辞学的主要内容。本文首先界定了这几个关键术语的含义,再进一步探讨如何从修辞学角度评析劝说性语篇。
简介:【设计与思考】一、教材分析执教内容为译林版《牛津高中英语》模块四第一单元Reading板块的语篇"Advertisements"。本单元以"广告"为话题,旨在让学生了解广告的定义、种类、做广告的方式及与广告宣传活动相关的知识。Reading部分是一篇说明文,结构非常清晰,由什么是广告、哪里可以见到广告入手,说到广告的两大主要类型,举例说明两类广告在目的和手段两方面的区别,最后提醒读者用恰当的态度对待广
简介:语用背景下的语文教学改造需要引入语篇学。语篇学与语用学共同指向“语用”,篇章分析超越了传统语言学的句子语法分析,功能语篇分析超越了文艺学的“文本分析”,语篇分析超越了文章学的“文章分析”。语文教学应确立功能本位的目的观,语文教材“文选”范式有待向“语篇”范式转型,语文教学需引进语篇分析。语篇学与其他四门基础学科应互竞雄长,贯通互摄,语篇知识能充实语文教学的知识系统。
简介:俄语语篇修辞学是一门从修辞学视角系统研究不同类型语篇的学科,它发端于对文艺作品语言的修辞性分析。自上世纪80年代初确立到发展为俄语修辞学中一门重要的分支学科,它的发展历经了一个相对缓慢的过程。80年代后期,俄语语篇修辞学的研究对象由文学文本转向了非文学文本,语篇的分类进一步明确,伴随语篇语言学的发展,语篇修辞学得以形成;21世纪以来,俄语语篇修辞学的地位有所提升,这门学科的研究也呈现出多样性和系统化的特点。
简介:学生是学习的主体,在语篇教学中,教师应找准自己的位置,充分尊重学生的主体性,以"帮扶"的身份,引导学生自觉主动地学习语篇,从而提高语篇教学的实效。在实践中,导"读",就是要让学生有条理地自主阅读;导"述",就是要让学生语言表达综合能力得到提升。
简介:本文讨论语篇的定义、性质和范畴,这是语篇理论研究的核心问题。这项研究旨在探索语篇的本体属性,即“语篇性”及其表现形式,为建立全方位语篇语法和语篇理论体系奠定基础。
简介:《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》强调发展学生的综合语言运用能力(包括语言知识和语言技能)。这就要求教师在英语教学中既重视语言知识的讲解,也重视语言技能的培养。因此,有的研究者试图将语篇分析理论应用于英语教学。提高学生的综合语言运用能力。但是,目前将语篇分析理论应用于英语教学的研究尚处于起始阶段,
简介:语篇衔接与连贯理论是现代篇章分析理论所要解决的重要问题之一。本文从分析解释入手探讨语篇衔接与连贯技巧,并且对语篇衔接与连贯手段对语篇组织的作用进行了分析。
简介:视点是认知过程中一种认知机制,是连接世界和身体体验互动形成认知的纽带,是从心理活动到语篇形成的中间环节。在语言表征中视点的整合(视点的选择与安排)影响语篇的连贯程度。本文试图通过分析视点和视点框的整合来探讨造成语篇连贯程度差异的认知机制,从而可弥补“衔接语境观”和“距离心力观”论述语篇连贯程度的不足。
简介:语篇读写教学一直是英语教学的重点和难点,教师和学生都投入了相当多的时间和精力,以求得学生读写能力的全面提高。遗憾的是,很多学生,在阅读理解和书面表达两个题型中取得的成绩始终不甚理想。本文试图从英语语篇的内在词汇特点出发,期待利用语篇的词汇模式帮助学生更好地理解语篇,进而改善语篇写作技能,并希望改进现有的词汇教学。笔者相信,语篇的词汇模式对语篇教学的启示能使大部分学生在读写能力的加强方面有大的飞跃,语篇词汇教学与语篇读写教学的互动有助于学生词汇和读写能力的全面提高。
简介:【摘 要】
简介:言据性是语篇的一个重要特征。本文从篇章层面对汉英新闻语篇的言据性特征进行类型学研究,以我国和美国的两大主流媒体——《光明日报》和《华盛顿邮报》各1000个新闻语篇为语料库,得出汉英新闻语篇在言据性方面共性远远大于差异性的结论。两者在各种证素中表现出来的词汇形式,大多在功能和意义上对等。另外,汉语新闻语篇中,带有评论的新闻语篇数量大于英文新闻语篇,假设证素、信度证素和预期证素的含量也明显高一些。
简介:本文以语篇学为视角考察诸人文学科之间的互补性,指出语篇学及其分析方法可以在人文学科的各领域研究中发挥作用;通过分析学科互通性、交叉互补性以及中国传统辞章学和当代语篇学的人文思想,语篇学的学科相客观点得到了初步论证。
简介:语篇语用学结合语用学、社会语言学和语篇分析的思想方法,将篇章与语言之外的各种相关因素结合在一起,达到对语篇交际意义的全面理解和准确把握。本文运用语用学会话分析的动态描写理论和篇章语言学的主位信息结构理论深入分析两则教学篇章的成篇意义和人际意义,说明应用语篇语用学提高交际法教学实践的必要性和可行性。
简介:对外汉语教学要培养学生的连贯表达能力,但教材编写与教学中都存在"语篇意识"和"语篇教学意识"缺失的问题,尤其是在初级阶段.因此,从教学、教材编写状况的考察角度来看,初级汉语的"语篇"教学要建立在实际、实用的基础上;教师首先要有语篇意识和语篇教学意识,而"语篇"能力的培养可贯穿在中、后期的听、说、读、写四个环节中.
简介:要使学习者对语言输入理解,理解的语言输入是学习者可以理解的,本文结合语言输入与输出的理论来说明语篇记忆的必要性
简介:本文是运用韩礼德的系统功能语言学理论,对汉语语篇进行功能分析的尝试。通过对一类短信语篇进行三大纯理功能的分析,揭示出这类语篇在人际意义、语气结构、小句过程类型、主位结构、衔接手段等多个方面的系列“特异”性质。语篇的典型结构模式为“起——承——转/落”三个步骤。本文的分析显示,系统功能语言学的方法是一种行之有效的语篇分析方法,对于汉语语篇的分析具有良好的实践意义。
简介:语篇分析在促进语篇记忆的同时,学习者可以在语篇记忆的基础上进行其它方面的语言活动,语篇记忆并非语言习得的终极目标
简介:现行机译系统对语篇及语境分析普遍重视不足,由此严重限制着机译系统的译文质量。本文以具体机译系统为例,从语篇和语境角度分析了机器翻译在语言分析方面的缺憾,阐释了语篇和语境的特征、功能及其对词义和句义的影响,探讨了语篇和语境研究对改进机译系统、提高机译质量的重要启示。
语篇语言学及语篇意识在翻译中的体现
修辞学角度的语篇分析
学而明 学而悟 学而用——“Advertisements”语篇教学设计
语篇学视域下的语文教学改造
俄语语篇修辞学的形成与发展
语篇教学“读”与“述”环节的导学
语篇语言学的几个理论问题
语篇教学
浅谈语篇衔接、连贯手段与语篇组织
语篇视点与语篇连贯程度关系初探
英语语篇的词汇模式与语篇教学
基于“语篇填空”题型进行的语篇教学思考
汉英新闻语篇言据性类型学研究
人文学科研究的语篇学视角
语篇语用学在篇章深层分析中的运用(英文)
初级汉语教学中的"语篇意识"与"语篇教学意识"
语篇分析与语篇记忆的相关性分析(1)
“拟误”格短信的功能语篇分析与语篇模型
语篇分析与语篇记忆的相关性分析(2)
语篇 语境 机译质量