简介:随着中国国际影响力的逐年提升,中国与海外各国在众多领域都开展了交流合作,同时也促进了翻译行业的蓬勃发展,使其从"纸笔时代"迈向"信息化时代",然而,处在转型期的翻译行业带给译员前所未有的挑战,译员为了在规定时间内完成任务,在追求速度的同时很容易疏忽译文质量,导致翻译产品中的错误比比皆是,影响了公司的经济效益。随着现代翻译的迅猛发展,业界普遍认识到计算机辅助翻译(CAT)工具在现阶段翻译实践中有其独特的优势。该文旨在总结翻译实践中影响译文质量的常见因素,并提出如何利用计算机辅助翻译工具规避明显的译文错误,在提高译员工作效率的同时,改进译文的质量。
简介:摘要:近年来,机器翻译发展成为大势所趋,尤其当深入学习在机器翻译中的广泛应用后,对机器翻译而言更是如虎添翼。而机器翻译软件的译文质量究竟如何呢?本文选取了国内市场上两家机器翻译平台——金山快译和有道翻译,从译文的准确性、格式规范、语言风格角度,对其译文质量进行评价、打分、比较和改善。本次译文比较主要是聚焦于英译汉。研究发现:从译文质量角度来看,在英译汉方面,有道翻译以66分远优于金山快译的37分。从错误类型角度来说,句意错误、转换痕迹重、词汇错译这三方面是最为常见的共性问题。本文也就存在的问题,为机器翻译软件提出了进一步改善的建议。
简介:摘要:主动创设积极的情感活动 ,为有效观察提供兴趣的资源;积极调动多元的感官活动,为留心观察提供方法的指导; 充分发挥大胆的想象活动,为深刻观察提供必要的补充;努力感受丰富的语言活动,为展示观察提供表达的营养。
简介:摘要: 在小学语文教学中,优化小学语文作业的设计与实施策略,有助于丰富学生的学习内容和形式,让学生认识到不一样的小学语文作业,快乐参与到多样性、综合性、生活性的作业过程中,有助于提升学生的学习能力与核心素养。
简介:〔摘要〕教学是一个认识的过程,学生掌握知识,提升技能,都可以通过教学活动去实现的。课堂教学是老师传授科学知识的重要组织形式,也是提高教学质量的中心环节。上好一堂语文课,提高课堂教学质量,既是对教师课堂教学的要求,也是教师教学努力方向,更是教师教学水平的展现。如何提高语文课堂教学质量已不是一个新问题了,每位语文教师也都在实践中摸索着自己的经验。
简介:摘要在传统的教学过程中,老师以应试教育的方案进行课程的设定,只重视教学的结果,不重视学生学习的过程,仅根据自己的理解,按照自己的习惯讲课,而不去考虑学生的需要,导致学生在学习过程中没有主动性,缺乏学习和写作的兴趣,进而忽视了平时写作素材的积累,以致写作水平无法提高。因此在初中语文教学的过程中,语文教师应当积极探究课程教学的实际特点,把握各个阶段教学工作的根本特点,以采取最有效的教学方法,实现作文教学的层递式前进。