简介:网络用语“打call”借用日语“コ-ル”而来,代表一种应援活动。自2017年以来,“打call”一词成为汉语网络热词,被广泛地用于娱乐、社交、政治乃至国家会议等多领域。“打call”一词最初的“所指”是:LIVE现场的应援活动,如今的“所指”为:为人或事物加油打气、鼓励助威、表支持喜爱等。将“打call”这一网络用语置于语言符号系统中,语言符号的理据性,可为这一词的由来找到理据;“打call”一词在汉语中的“所指”以及应用发生变化,用语言符号的任意性可为这一词的发展历程做出解释,并且从不同的角度考察这一词流行的原因。本文旨在介绍“打call”的由来、发展,以及从语言符号的角度分析这一发展历程的合理性,帮助人们更好地理解和使用该词并且正确认识“打call”的含义,以达到合理交际的目的。
简介:网络用语作为一种特殊的语言,是网络文化的符号表征。它反映了网民对自身、社会、时代的态度,体现了国家的文化包容性和与时俱进的状态。在互联网成为人类生活必不可少的工具时代,网络用语的翻译对于促进中外文化交流、增进国际友谊有着不可或缺的作用。本文基于翻译目的论视角,选取国家语言资源监测与研究中心发布的“2017年度网络十大用语”,分析译者在英译网络用语时,所采取的翻译方法和欲实现的功能间的关系。
简介:摘 要:随着社会的发展、科技的进步,在语言学的领域中出现了许多新生事物,网络语言就是其中之一。网络语言是一种新兴的语言体制,英语则是其重要的组成部分之一。在以汉语为母语的中国,英语网络用语逐渐显示出其独特性以及旺盛的生命力。本文试图探讨英语网络用语在汉语中的构词特点并总结其对英语学习的影响。