学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:<正>郑玄注释中使用了"之言"和"之为言"两种形式,但一般都认为"之为言"功能、含义都与"之言"相同,因而将二者归为一类,一般称为"之言"类术语。关于该类术语的功用,许多论著中都曾提到,但对于该类术语的来源或者说发展脉络,诸家谈的并不多,本文试着就此问题做了一些考察,希望能给这方面研究提供一些启示。我们认为"之为言"与术语"之言"的形成是紧密相关的,可以说术语"之言"就是从以往文献中"之为言"的用法演化而来的。这一演化过程可以分为如下几个阶段:

  • 标签: 谓词性 解释词义 毛诗笺 周礼注 训诂学家 春秋穀梁传
  • 简介:<正>我们的名词术语工作不能只局限在制定和公布上,而应当从理论和实践两个方面对已经使用的名词术语加以研究.笔者想就旧名词术语中天文学方面的几个术语谈淡自己的看法。在蒙古语中,有源于梵语和藏语的七曜日名称:日曜口、月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日.在有关行星方面,藏语里有三个重要名词术语。藏语的rGyu这个词,早先用蒙古语译作(流星),现在译为(星宿),

  • 标签: 名词术语 蒙古语 藏语 中风病 术语工作 蒙古人
  • 简介:郑玄作为两汉古文献学的集大成者,对汉代训诂学的发展起了很大的推动作用.其所著是汉代以来随文释义的典范之作,训诂内容丰富,训诂方法也较完备.本文通过全面收集整理之训诂术语释义的用例,对其加以归类分析,力求较准确地反映出郑玄注一书所体现出来的各种训诂条例和训诂方法,使能有裨于阅读古注;并力图通过这种钩稽分析,能从总体上把握郑玄运用训诂术语简明扼要释义的方法,从而从一个侧面反映出郑玄注书的训释特色.

  • 标签: 郑玄 《仪礼》注 训诂 术语 条例
  • 简介:在当今艺术多样化的今天,艺术的表达形式多种多样,如行为艺术、摄影艺术、手绘艺术等等,架上绘画艺术作为西方传统绘画的油画艺术在经历了几百年的历史中有着深厚的艺术语言,而在今天,当代架上绘画艺术也受着这些艺术方式的影响,呈现出多样的绘画艺术表现手法,这也印证了架上绘画艺术想要立足于当代则必须进行变革,在继承传统的艺术表现技法和绘画语言的同时,作为艺术工作者要丰富自己的思想情感,走在时代的前言,创作出具有时代特色的绘画作品。

  • 标签: 架上绘画 艺术语言 当代性
  • 简介:1987年Г.Ц.齐比科夫在Д.班扎罗夫学术大会上作了题为《布里亚特蒙古人的萨满教》的报告(未出版),报告中作者对萨满教和“Бο”一词的起源阐述了自己的新观点①。作者沿袭了著名汉学家П.卡法罗夫(Кафаров)的思想,认为蒙古布里亚特语“боо”(...

  • 标签: 宗教文化 词源学 萨满教 布里亚特蒙古族 蒙古语 突厥语
  • 简介:丝绸之路上纺织业术语的东西方借用[法」J·哈米尔顿著牛汝极,王红梅译按语本文是世界著名突厥学家、汉学家哈米尔顿(JamesHamilton)博士提交给于1994年9月30日至10月2日在塞浦路斯首都尼科西亚召开的“丝绸之路的语言与文化”国际专题讨论会...

  • 标签: 丝绸之路 突厥语 纺织业 汉语复合词 东西方 纺织术语
  • 简介:本文首先简要地分析了中国传统哲学的整体性特征,在此基础上,提出翻译中国哲学术语要做到原义、他义、今义相契,以及意义与语境相契的原则,以期对中国传统哲学术语翻译有所启示。

  • 标签: 传统哲学术语 整体性特征 意义相契性
  • 简介:翻译首先是一种文化的移植,而译者在翻译的过程中,必然受到输入国和输出国所特有的文化环境或者文化模式的影响和制约。同样,马克思主义术语在传入中国并被中国人所接受的过程中,同样也受到这两种文化模式的影响,即中国传统文化模式和日本文化模式。马克思主义术语是经过日本传统文化的过滤后来到中国的,即'被来源地的马克思主义者解释过了的马克思主义,这必然会打上来源地的语境烙印,从而使传入中国的马克思主义与原生态的马克思主义存在一定的差异(意义扩大、意义减小甚至误读等)'1。当前马克思主义术语中很多核心术语,由于字典的编纂而失去了历史文化语境,只有将术语的形成置于其生成历史语境中进行考察,充分考察其时代性,才能深层次的理解马克思主义术语的内涵。

  • 标签: 翻译 留日学生 问题