学科分类
/ 1
18 个结果
  • 简介:历史走廊·日本の历史V镰仓时代2、新教武士有名日本乱中生、盛者必衰常(使新文(和混交文)、琵琶法前形式代徒然草。装饰的造的美求大寺南大(金刚力士像)强感平安时代后期物乱不安世中武士民强<宗教求、新平安时代教戒律学重要唱平等救(一向宗)南妙法日莲宗(法...

  • 标签: 日本 平安时代 走廊 金刚力士 镰仓时代 武士
  • 简介:日本の历史2万集(寒月辑)注:①银金玉宝物何日本の历史@寒月...

  • 标签: 日本
  • 简介:日本の历史(寒月辑)日本の历史...

  • 标签: 日本
  • 简介:日本の历史Ⅳ平安時代(寒月辑)日本の历史...

  • 标签: 日本
  • 简介:日本の历史Ⅳ平安时代(寒月辑)日本の历史Ⅳ平安时代...

  • 标签: 日本 平安时代
  • 简介:日本の历史Ⅳ平安时代1藤原氏794年、桓武天皇(737~806)、律令政治、都京都。新都、平和世长平安京名。时约400年间平安时代。朝廷、时江户时代约1100年间京都。平安时代。大化改新功藤原氏、特多持、有力族藤原氏、娘天皇结婚、皇子天皇、自分、皇子...

  • 标签: 平安时代 日本 大化改新 江户时代 平安京 建造物
  • 简介:日本“新常用汉字表”的制定是社会发展的产物。它的出台给日本人的社会生活带来了极大方便。“新表”汉字的大幅攀升说明,在信息化社会迅猛发展的今天,汉字在日语文字中仍具有不可替代的强大生命力。如果说,限制汉字的数量是手写汉字时代的产物,那么,在敲打汉字的今天(信息化社会),如何对汉字进行限制是必须重新考虑的问题。同时,“新表”尚存的一些不足也为日本制定正式汉字表留下了需要探讨的空间。

  • 标签: 日语汉字表 汉字与文化 汉字与社会
  • 简介:韩国的"国语醇化运动"对中国的语言规范化事业有较高参考价值。本文对韩国语的"国语醇化运动"的发展历程和主要内容进行了考察,评价其意义,分析其不足,结合我国实际情况,指出语言规范化是必要和可能的,要搞好语言规范化事业,首先要保证"科学性",要考虑到语言发展的"惯性"问题、处理好语言规范学理与语言实际应用状况之间的关系问题、要给语言留下可持续发展的空间。同时,政府、学界、舆论、民众的共同参与也至关重要。

  • 标签: 韩国 语言政策 语言净化 “国语醇化运动”
  • 简介:村上春树的《萤》是一篇回想式的小说。叙述主角"我"回想起十四、五年前自己独自离开故乡来到东京上大学,于1967年春天到1968年秋天住宿于文京区学生宿舍的种种,以及在中央线电车上遇见了高中时代自杀的好朋友"他"的女朋友"她",然后两人开始约会,最后却因故分开的爱情故事。本文从跨文化交际的观点来考察小说《萤》的内容,通过剖析"脱离社会现实"、"17岁的烦恼"、"孤独的存活者"、"生死观"、"爱情观"等《萤》的特征以及比喻用法和扩充的书写方式,探讨对日语教学的启示

  • 标签: 村上春树 《萤》 小说 日语教学 跨文化交际
  • 简介:19世纪中后期,在中国产生的汉字新词主要通过文字接触的途径实现了对日传播,为近代日语汉字新词的形成提供了基础养料和参考,最终与大量在日本创造出来的汉字新词一起在近代日本社会传播并为人们所接受和使用,为20世纪初叶日语词汇流入汉语提供了可能。本文对汉字新词对日传播并实现新生的过程进行了梳理,立足于中国和日本向近代化社会转型的历史背景,分析了这一语言现象背后隐含着的深层社会文化原因,揭示了中日两国近代化过程的特殊性、文化心理的差异性以及语言文化发展的规律性等因素对汉字新词传播流向的影响。

  • 标签: 近代汉字新词 对日传播 文化要因
  • 简介:我国自2007年试办翻译硕士专业至今,形成了一股强大的发展浪潮。然而很多学校在课程设置上没能正确处理理论与实践的关系,难以培养出真正意义上的高层次、应用型、专业性口笔译人才。本文借鉴韩国外国语大学和梨花女子大学的课程设置模式,提出我国翻译硕士课程设置改革方案。

  • 标签: 高级翻译学院 课程设置 专业硕士(MTI)
  • 简介:《安吾新日本地理》乃日本"无赖派"作家坂口安吾战后的创新之作。该系列随笔从微观地理角度细察日本山川里巷的纹理,从宏观角度反思其间的历史掌故。从微观到宏观,从地理到历史——坂口安吾借用"地理(著名的景观符号)",通过以点带面的随笔叙述方式,来解构其间负载的日本既定"历史(记纪神话)",从而在"文学"与"地理""历史"之间觅得一个巧妙的平衡点,带给读者全新的阅读感受。

  • 标签: 文学 地理 历史 景观 文体
  • 简介:"翻译语"与汉语语境中拿一个现成的汉语词来解释和翻译外语的"译词"不同,它是用创制的新词来解释性地翻译外语相应的词,并最终使其融入译入语系统中。柳父章是现代"翻译语"研究的第一人,他从历史文化语义学的角度,从个别词语切入,通过考查"翻译语"的演变来梳理日本翻译思想的形成过程,并认为"翻译语"具有"宝匣效应",是健康语言的征候,而此前翻译界则普遍认为随意使用"翻译语"的现象是语言上的一种病态。柳父章还注意到"翻译语"在很大程度上影响和决定了"翻译文体"的语体和风格,而翻译文体的这些特性又直接推进了日语文体、风格的现代化。这些观点在翻译史及翻译理论史上都具有重要意义,并在方法论上启发和影响了我国的一批学者。

  • 标签: 柳父章 翻译语 宝匣效应 历史文化语义学 翻译文化
  • 简介:日本与中国自1972年实现邦交正常化以来,互惠互利的经济关系由此得以延续。然而,战后七十年间,日本社会对战争历史观的修正,使得中日及日韩两国间的外交关系因日本的历史修正主义问题一次又一次陷入岌岌可危的境地。在对日本人历史观形成和变化的研究中,日本历史教科书作为塑造战争后代历史观的工具,自上个世纪八十年代起便被作为核心对象,频繁地运用于研究与讨论之中。本论文将国际关系学与叙述学和记忆学相结合,为剖析日本战争后代的战争记忆和历史观的形成提供了别树一帜的角度。通过对1972年至2016年中日关系的归纳与总结,观察每一个年代的日本历史教科书对日本侵略战争的描写及其相应的变化,目的在于:第一,厘清中日邦交正常化以来,中日关系与历史教科书的关联;通过观察历史教科书叙述的变化,对日本历史教科书研究的着眼点进行调整与纠正;第二,为现阶段中国的日本教科书研究提供新的数据,并为未来中日关系的改善提供新的思考。

  • 标签: 中日关系 日本历史教科书 叙述 战争记忆
  • 简介:本文考察论析了日本神道的“多神信仰”、“氏神信仰”、“活神信仰”、重祭祀行为和现世主义五大性质特征,分析了它与日本人思维模式、价值观模式、行为模式及伦理取向的关系,从一个侧面阐明了造成日本“历史认识”问题长期未能得到解决的深层文化原因,为解读和洞悉日本及其在21世纪的人文走向提供某些有益的参考。

  • 标签: 日本 神道信仰 “历史认识” 文化原因
  • 简介:本文针对安倍晋三就任日本首相以来历次施政演讲中关于朝鲜主题的政治话语文本进行归纳整理。运用语篇一历史分析方法对其进行话语分析,研究安倍在施政演讲文本中涉及的主题、使用的语言手段和话语策略。用以揭示安倍借助政治话语进行阐释与传播意识形态的方法和手段。研究表明,安倍在历次施政演讲中运用了所指策略和辩论策略,为争取国内民众对其政策的支持进而营造自身“敢作敢为”的政治形象起到了重要作用。

  • 标签: 语篇-历史分析方法 日朝关系 安倍晋三 施政演讲