简介:摘要:本文主要分析汉语缩写语句向蒙古语翻译的策略与方法。通过分析汉语和蒙古语在结构、语法及文化背景上的差异,提出有效的翻译技巧,希望在准确传达原文意义的同时,保持蒙古语言的自然流畅性和文化的适应性。
简介:摘要:法律思维的核心是法律语言,法律语言的核心问题是建构法律的说理性。法律思维与法律语言有着密切的联系。法律人依靠法律语词,运用法律语言进行思维。法的质量优劣直接取决于表达并传达法的语言的优劣。法律语言按其特定的路线引导着我们的法律思塑造着我们的法律意义世界。
简介:摘要:法律思维的核心是法律语言,法律语言的核心问题是建构法律的说理性。法律思维与法律语言有着密切的联系。法律人依靠法律语词,运用法律语言进行思维。法的质量优劣直接取决于表达并传达法的语言的优劣。法律语言按其特定的路线引导着我们的法律思塑造着我们的法律意义世界。