学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:11月20日,泰国川登喜皇家大学素攀孔子学院举办公众开放日活动,本次开放日是素攀孔子学院今年来举办地第三次公众开放日活动。它旨在展示和传播中国语言和文化,让泰国师生在活动中体验中国语言和文化的魅力。

  • 标签: 开放日活动 孔子学院 公众 泰国 语言和文化 体验中国
  • 简介:2009年2月4日,广西大学与泰国川登喜皇家大学合办的素攀孔子学院举办首次公众开放日活动,邀请素攀府当地学习中文的中学生约30多人到孔子学院参加中国文化体验活动。川登喜皇家大学的部分中国留学生一起参加了活动。

  • 标签: 开放日活动 学院 孔子 公众 泰国 广西大学
  • 简介:微信公众号的发展带动了新媒体写作的繁荣,在以受众为中心的新媒体语境下,其应用范围与影响日益增大。从创作者与读者的迎合与选择关系、得体性语言表达、富有感染力的语言策略三个方面阐述微信公共号写作中情绪语言的表达,研究其语言的使用与表达规律,从而满足读者的阅读体验需求,增强微信公众号的传播效果。

  • 标签: 微信公众号 情绪语言 新媒体写作 阅读体验 传播效果
  • 简介:在信息技术不断发展和移动智能终端设备的快速普及的大环境下,高校利用先进的移动智能终端设备来实现课堂教学、移动学习和后继学习的有机结合已经成为一种个性化的教学特色。基于微信公众平台下大学英语引进真实材料的可行性研究,为大学转型时期的英语教学改革提供了新方向和新途径。

  • 标签: 微信公众平台 移动学习 真实材料
  • 简介:铁平致宋金兰信读到大作《说“酷”》(编者按:见本刊2001年第4期),发现一个问题:第一段误将cool释为“冷”,接下去的推论自然也错了。正确的解释应为:cool义为“凉爽”,大热天凉爽当然是一种很好的感觉,所以在美俚中引申出“好的”“适意的”(见《牛津现代高阶英汉双解词典》。上面并无“很棒、很好”之义。释为“很棒、很好”,不知所据为何)。从“冷”不可能引申为“好”。

  • 标签: 英汉 双解词典 引申 解释 推论 感觉
  • 简介:莫言获得诺贝尔文学奖之后,在一片庆祝和赞美声中,我收到了一位北京师范大学文学院本科二年级学生的电子邮件。信写得比较委婉,其实有一句潜台词没说出来,那就是相比而言,她更喜欢村上春树的作品,而不能够接受莫言的作品(2011年春季给当代文学硕士研究生上课的时候,

  • 标签: 作品评价 莫言 作品阅读 通信 诺贝尔文学奖 北京师范大学