简介:新高考改革背景下,完善考生成绩报告,是发挥高考对基础教育正向引导作用的有效途径之一。传统的考生成绩报告采用常模参照解释,通常只提供单科分数和各学科总分,不能提供改进教与学的反馈信息。对高考分数进行标准参照解释,不仅可以赋予分数意义,而且通过深入分析考试数据和不同水平考生的答题情况,还能提供诊断考生能力水平和知识掌握情况的丰富信息,进而实现监测学科教学水平和反馈改进学科教学的目的。深化新高考改革,采用标准参照解释高考分数,亟需重新修订《考生水平表现标准》,改进考生成绩报告的内容,才能真正发挥高考对基础教育的引领作用,实现科学培养人才与选拔人才的终极目标。
简介:初中语文课本《陈涉世家》有言:“广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。”对该句中的“剑挺”,课本解释为“剑拔出鞘”,笔者以为不妥。理由有三:①尉“笞广”,即已对广实施了鞭刑,证明他尚未起杀广之心,如果有杀心,何不先拔剑而杀广?②如果剑是被尉拔出鞘的,剑把子应当是被尉攥在手里,赤手空拳的吴广岂能轻易夺到?更何况吴广倘若搏斗夺剑,也一定需要一些时间,另一名尉岂能袖手旁观,坐观同伴被夺剑而杀?③这一解释语法上有问题。“剑挺”释为“剑拔出鞘”,“尉剑挺”则为“尉剑拔出鞘”。“尉剑拔出鞘”到底是“尉的剑”拔出鞘,还是“尉/剑拔出鞘”,即尉是主语,“剑拔出鞘”是谓语?若为前者,“尉剑”是一对直接成分,注释显然破坏了结构层次;若为后者,则不合古汉语句法规则。按古汉语句法应说成“尉以剑挺”之类的句子。由此可见,这一解释是错误的。其解释依据大概出自《说文解字·手部》:“挺,拔也。”《唐睢不辱使命》中“挺剑而起”的“挺”便是“拔”之意。