简介:摘要:《治国理政》包含了中国的战略思维,在海内外引发巨大反响。本文从直译法、意译法、省略法、同义习语借用法(借译法)等相关翻译方法探析《治国理政》用典的英译方法,以让译文更好地传递出中华文化的深刻内涵,为中华优秀传统文化的翻译传播以及中国特色社会主义理论政治道路翻译研究提供参考。
《治国理政》用典英译方法探析