翻译教学中中式英语的处理策略

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 由于中英语言、思维,以及文化等差异的干扰,中式英语在非英语专业学生的英语语言输出中经常出现,导致跨文化交际效果大幅度降低,给跨文化交际的顺利开展带来诸多阻碍。本文分析了中式英语产生的原因,进而提出了注重跨文化交际意识培养、重视汉英对比词典与教材编纂、科学组织课堂语言差异教学、灵活引用汉语干扰策略等翻译教学中中式英语的处理策略,以此来促进翻译教学效果与效率的大幅度提升。优化翻译人才培养,从而培养更多符合时代要求的合格的翻译人才。
机构地区 不详
出处 《双语学习》 2018年10期
出版日期 2018年10月20日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献