简介:
简介:其实,当某一个部落(或部落联合体)凭借武力征服了周边诸部落、构成更大一级的社会组织即政权形式后,凡附属于该政权的所有部落(或部落联合体)对外都是沿用其核心部落即领导部落(或部落联合体)之名,而对内则仍以各部落或部落联合体名相区别。对此,波斯史家拉施特在《史集》中曾有非常具体的阐释。
简介:蓝地金佛手石榴莲蓬寿桃纹锦(图1),是清宫贵存的数以十万计的织乡文物中最具代表性的织锦类文物之一。
简介:“高丽棒子”是近世数百年以来中国民间对朝鲜半岛居民的流行称谓,关于其源流变化至今研究不多。目前学界认为,这一俗语由朝鲜汉籍古籍中“帮子”、“榜子”、“房子”传承而来。明清以来“帮子”群体跟随朝鲜使者来华活动,颇有恶行,由此在中国社会构成特有的历史记忆,促成这一带有民族歧视色彩的俗语产生。其实,“帮子”与“榜子”、“房子”本就不同,而“高丽棒子”别有源头。至于“高丽棒子”后来掺杂了民族歧视成分,亦有更为重要的历史动因。
简介:"g(c)anga"是一个明清经济史和对外贸易史中经常会遇及的外文词汇。通过考察葡萄牙语和西班牙语文献中对"g(c)anga"的记载,考其词源,可见它是吴语"江"的发音"kaon1",其音值近似于普通话的"gāng",因知"g(c)anga"即是松江一词中"江"的发音,借指松江布,即对本色土(棉)布的统称。从16世纪起,葡萄牙人便将其销往欧洲、美洲、非洲、日本、印度和东南亚地区。
市委常委、副市长王文超在《洛阳年鉴》首发式暨年鉴工作会议上的书面讲话
《介绍三枚唐朝西域古钱》一文所涉历史及突蹶语词问题(续)
见微知著·故宫博物院文物清理中的新发现:锦绣之中有乾坤——织锦、彩织书面、门帘、衬衣类文物
不同的文化源流,交叉的历史进程——“帮子”、“榜子”、“房子”与“高丽棒子”语词关系考辨
葡萄牙语和西班牙语中关于“松江布”的记载及其吴语词源考