简介:英语的修饰语是英语句子结构中的一个重要组成部分,也是英语语法内容中的难点之一。英语修饰语的前置与后置与汉语不尽相同。对相同与不同之处的归纳可帮助学生把所学内容归类,并且能够抓住重点难点,有的放矢。本文建议学生在了解了英汉语修饰语前后置的异同之处后,能够把注意力多放在其不同之处,牢固地掌握这项语法知识,使之为英语综合能力的培养服务。
简介:摘要:目的 :研究氨氯地平和吡嗪对老年高血压疗效及患者安全性的影响。方法 :将 220例老年高血压患者随机分为 a组 (n=110,注射氨氯地平 )和 b组 (n=110,注射拉西地平 ), 8周后比较两组临床疗效。结果 :两组临床有效率分别为 90.00%和 96.67%(p>0.05);治疗后两组 SBP、 DBP、 PP明显减少 (P<0.05), SBP和 DBP的 a组减少更多 (P<0.05);两组间无明显差异 (P>0.05)。结论 :用氨氯地平和普地平治疗老年高血压,不仅能有效降低血压,还能改善脉压和血管弹性,有效减少心脑血管事件。
简介:以发现flammable与其近义词的区别特征为例,探讨如何利用互联网采集和提炼英语词汇知识。首先,从形容词flammable和inflammable的构词特点及词源入手,探究两者的词义关系。接下来,结合语料库词频数据对比,检视两者使用频率的历时演变及现状。然后,通过词典释义对比、搭配用法和共现倾向分析,揭示在表达"易燃"时,形容词flammable与combustible的细微词义区别。此外,还根据语料库实例和词频找出flammable和combustible用作名词时的形态特点。结果表明:经计算机辅助分析和提炼,能够从在线英语词典、英语语料库及专业机构网站的相关网页等网络资源中采集到flammable与其近义词的区别特征等词汇知识。采集到的词汇知识对翻译、词典编纂和词汇教学具有参考价值。