简介:传统文化和广告语言胡安良《刘子·履信》里说:“将涉大川,非舟何以济之?欲泛方舟,非楫何以行之?”同理,发展商品经济,没有广告,将何以疏通产销之间的渠道,促进生产的发展?要加强广告的创意功能,缺乏精彩独特的广告语言,将何以刺激消费者的购买欲?英国著名小...
简介:语言学习中,联系文化学习语言这一观点已为人们普遍接受。作为一门新兴的交叉性学科,跨文化交际涉及到社会语言学、人文学以及语用学等领域的研究。由于跨国度、跨文化之间的民间交往日益频繁,交流障碍问题也日益突出。从语言障碍、心理障碍到文化障碍,均源自于交际者各自不同的文化背景的影响。脱离特定文化背景的语言是不存在的。要想真正掌握英语,我们必须探索产生与使用这种语言的特定社会文化背景。本文从价值观念障碍、语义及语用障碍、表达方式上的障碍等方面予以论述。
简介:本文对近二十年来发展起来的、新的语言学分支--跨文化语用语言学及其形成和发展、对跨文化语言交际的关系、对外语教学的实际作用进行了分析探讨,指出大学英语教师应着重培养学生的语用能力和在跨文化交际中的语用意识.
简介:语言是人类生产的主要工具,人类的各种活动都与语言有关。语言是人类生存的必需品,要是没有语言,我们无法想象人类会是什么样的社会。为了生存和共同生活,人们必须说同一种“标准”语言.倘若你听不懂或不会说某种“标准”语言,你就无法生活在这个社会圈子里。古希腊人称不会说希腊语的人为“结巴者”(stammerers),把他们视为野蛮人。
简介:本文从中级汉语多元化语言文化教学角度入手,试图对中级汉语教学方法有新的尝试,主张教学要多层次、全方位展开。
简介:将所学语言国的有关信息纳入作为外语的俄语的交际化教学中,这个问题一直是教学法理论家和从事实际教学的教师注意的中心。这首先与外国人对所学语言国的现实兴趣有关。长久以来,这种兴趣的增长是因为,外国人认为,文化、历史知识完全不同于被苏联作者编入教材的那些意识形态化的内容。近来,社会、文化现实本身以及苏联人对它的解释都发生了根本性变化,这也使本文探讨的问题更具有现实意义。
简介:手势语在日常交际中非常有用,是非语言交际中的重要手段,了解这些知识对于顺利实现跨文化交际是十分重要的。本文介绍了荚语国家的人们常使周的体态语一手势语,就其文化内涵作了详细介绍,并且与汉语中的手势语进行了比较。
简介:本文论述了不同文化传统的差异对跨语言交际的影响。文章从文化差异对词汇指称意义的影响,文化差异对语法结构的影响,文化差异对语用意义的影响三个方面作了具体的阐述,力图提高英语教师对这一问题的认识,在教学语言的同时,十分重视文化差异的影响。
简介:<正>注释古书是我国传统训诂学的实践形式之一,它的萌芽产生在训诂学诞生之前。在此后的漫长的发展过程中,给前时代的典籍作说解,一直是训诂学家们的重要的工作内容,因而也就留下了大量的注释成果,形成了中华学术史上极为发达、也极为光辉的注释传统。尽管这是一种“用语言解释语言”的工作,尽管其主要目的是为后人阅读前典扫除各种障碍,但认真分析注释的内容和特点,我们不难发现,无论是萌芽状态的解释性著作,还是附于
简介:从东西方语言学研究及学术研究方法的时代与文化背景的深刻转变中,可以发现目前语言学研究仍然囿于狭义的语言文字的孤陋寡闻之境,因此我们应该开拓视野,将其由狭隘的章句之学,推向更广泛更具综合性和前沿性的广义人类语言文化科学,形成跨学科、多学科的综合文化研究.
简介:在文化、文学、民俗、民族等研究中,我们不应忽略的是笑话研究.笑话属喜剧范畴,但它并不是一种纯粹的、完备的艺术表现形式,而更近似即兴的、片段的艺术雏形,更切近民间性与口头性,因而也就更具民俗文化意义.柏格森说,喜剧是介乎艺术与生活之间的中间物.因此我们可将笑话看作是喜剧中更倾斜于生活这一边的一种民间文艺形式.
简介:
简介:形式和语言认知体系与文本理解,只要熟悉文本的内容、形式和语言等认知体系,许多研究已经探讨了与阅读理解相关的文本认知体系的作用
简介:只要熟悉文本的内容、形式和语言等认知体系,许多研究已经探讨了与阅读理解相关的文本认知体系的作用,学生开始第二语言阅读时的知识基础与他们开始第一语言阅读时不同
简介:空间——就是它的特征,它的惟一特征,直到有事物开始运动。
简介:<正>一文学是语言的艺术,作家所塑造的形象、所表达的情感,都只能从词义、句法和语音中生成,在一定的语言行为中定型。不用说使用的语词不同,即使词序、声调、韵律、叙述方式稍有变化,作品所表达的意蕴就已不完全相同了。谁能说“红豆啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”与“鹦鹉啄余红豆粒,凤凰栖老碧梧枝”所表达的意蕴是完全相同的?!
简介:在歌唱中,语言与歌唱的关系是十分密切的。歌唱离开语言,歌唱本身就不存在了。诗人、词作者、作曲家和歌唱家,都是以语言为基础进行创作的。歌唱语言则是音乐化了的口头语言。歌唱者如何正确处理语言与歌唱的关系,如何准确地表现语言,是歌曲演唱成败的重要因素之一。因而,在我国传统唱功中,都特别重视语言的研究。如明朝魏良辅说:“曲有三绝:字清为一绝;腔纯为二绝;板正为三
简介:十九世纪末、二十世纪初建立的中国现代语言学,已走过了近一个世纪的历程。如果说在上一个世纪之交,语言文字的研究与革新曾成为中西文化交流、冲突、震宕的先导,那么在即将来临的下一个世纪之交,在中国走向世界的现代化热潮中,语言的研究与革新将再次拉开中国新文化建设的序幕。站在这个新世纪的起点上,作为中国现代语言学跨世纪的一代,适时地回顾二十世纪中国语言学的发展,努力为新
简介:包昂.中国文化与汉英翻译[M].外文出版社,文化也离不开翻译, (三)文化中的概念和知识 同样以美国为例
传统文化和广告语言
语言学习中文化的障碍
跨文化语用语言学探析
欧洲民族文化中的语言问题
深入浅出的语言文化教学
语言国情学——国情学——文化学
跨文化非语言交际——手势语
文化差异对语言交际的影响
从注释对原典的超越看语言与文化的关系
语言学研究方法变迁的文化背景与现代语文
“夸张民族的性格”——中西笑话的语言构成与文化内涵比较
英语教学中应注重语言与文化背景的关系
《跨文化交际——外国语言文学中的隐蔽文化》
母语和第二语言阅读的文化差异与认知体系
语言与空间
文学与语言
语言与歌唱
中国文化语言学的建立
文化差异在语言中的体现(2)