学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:<正>在首届全国农村门球赛上,有两场球,是在被对方清场之后,采取了场内远逃政策,而不是压线。结果是,己方满场跑,对方满场追,就是离对方球再远,也是进来一个被打掉一个。最后遭惨败。由此可以看出,己方在比赛中整体被动之后,最好的方法不是逃跑,而应是压线。压线可以摆脱被动局面,可避免连续遭打击,可以将劣势转化为优势。我根据自己的理解,有三个理由:

  • 标签: 得失相当 方远
  • 简介:一、导言我们知道主动句和被动句是相同命题内容的不同句式变体。所以我们的许多教材所关心的是被动语态的结构形式、时态、句型转换,和使用被动语态的注意事项,至于被动语态的用法,我们只知道一些条条框框。这样对被动语态的把握只能停留在形式上。因为发话人的意图,...

  • 标签: 被动语态 语用分析 信息结构 被动句 主题结构 语用原则
  • 简介:摘要汉堡馆是国内建造的第一栋“被动房”(Passivehouse),其核心的理念就是通过高效的建筑围护体系来实现节能,气密性是“被动房”最重要的技术要求,本文介绍了“被动房”的设计理念和设计标准,论述气密性测试的方法,测试的标准,重点分析了气密性测试的步骤和修复方法。

  • 标签: 被动房 气密性 测试 方法
  • 简介:主动.就是不用别人说就会出色地完成任务。——IrvingMack就像许多人一样,我在十几岁时和大学期间做过许多有趣的工作。我修理过自行车(我被解雇了),我挨家挨户卖过词典。有一年,我整整一个夏天都在为一个选美比赛收集那些订出去而未收上款来的票,那是一些中年人在甜言蜜语的竞争者劝说下订下的,

  • 标签: 服从 选美比赛 自行车 竞争者 中年人
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:孩子和同伴交往时,会遇到这样一个问题:要不要分享。相信很多家长和我一样,觉得自己的孩子“抠门儿”。而我们这些爱面子的家长往往会做出一副痛心疾首的样子,勒令孩子:“把你的汽车给小伙伴玩一会儿,别那么小气。”当孩子用“生命”捍卫自己的玩具时,

  • 标签: 自愿 慷慨 同伴交往 “生命” 孩子 家长
  • 简介:学习韩国语的大多数中国学生认为比起自动词和他动词,在理解、使用上使役动词更难一些。中国学生想去韩国留学,必须通过韩国语能力测试3级以上,其韩国语考级题中都会出现有关被动动词和使役动词的题,可是很多中国学生往往误用被动词和使役动词而丢不少分。因此,本论文谈一谈关于被动词尾的类型及规则,误用被动词的原因及解决方案等。

  • 标签: 被动词尾 误用 解决方案
  • 简介:以人为发展核心的课堂,要求教师首先要考虑学生学什么?怎么学?树立以学定教的思想,让学生在已有知识经验的基础上主动去谋求实实在在的发展。那么摆在教师面前一个最大问题就是,必须在学生所占有或提供的学习资源的基础上改造教材,把"教材"变"学材",让学生经历自主探索、合作交流、建立模型、解释应用的个性过程,

  • 标签: 学材 数学问题 已有知识经验 异分母分数 学习活动 苏教版
  • 简介:【语法解析】I.V—ing形式的被动语态的构成。当V—ing表示的动作与其逻辑主语存在被动关系时,就应用V—ing形式的被动语态。V—ing形式的被动语态有一般式和完成式两种。

  • 标签: ING形式 被动语态 被动关系 逻辑主语 完成式 一般式
  • 简介:被动语态在英语中使用十分广泛,但在中文中使用较少。因此如果把英语中的被动语态都译成中文的被动语态,势必造成译文的生硬、拗口、翻译腔十足,破坏译文的流畅性。因此,在忠实原文内容的前提下,最大限度地译成中文的主动句成无主句,可增强译文的流畅性、可读性和表现力。

  • 标签: 被动语句 翻译技巧 无主句
  • 简介:摘要本文主要针对建筑设计中的各种被动式节能技术进行研究探讨,建筑被动式节能对于降低建筑能耗,改善环境有着重要的意义。

  • 标签: 建筑节能 被动式 采光 遮蔽 太阳能
  • 简介:“吃”是近代汉语时期一个重要的被动标记。在动词“吃”语法化的过程中,词义是先决条件,句法环境也发挥着至关重要的作用。影响“吃”语法化的其他因素还有类化、语境影响和重新分析等。语法化研究目前尚处于初始阶段,有待继续深入。

  • 标签: 被动标记 语法化
  • 简介:摘要英语有别于汉语的特点之一,就是被动语态的广泛使用。在英语中,大量使用被动句的通常有以下几种情况不知道或没必要提到动作的执行者时;作者要强调的是动作的承受者时;为了避免句子结构冗长时。英汉语言之间的这些差异,常使英语被动句汉译时在句式上并不完全一致。如何按英语的表达习惯去理解原意,又怎样将它译成地道的汉语,这是一个值得我们探讨的问题。本文将着重先分析英语被动句的各种使用情况,然后根据各种情况制定相应的翻译方法。

  • 标签: 被动句 翻译 方法
  • 简介:在高一英语下册Lesson61中有一句:Youmightgetburntandyoumightdropthepanofburningoil.在此句中getburnt可看作为系表结构的句子,也可看作一种特殊的被动语态。类似的例子还有:

  • 标签: 被动语态 句子 系表结构 特殊形式 英语 例子
  • 简介:土壤湿度对陆地——大气边界层的蒸发和蒸腾起着重要的控制作用。水的蒸发需要大量的能量,所以土壤对蒸发蒸腾的控制也会影响地表能量通量。因此说,土壤湿度的变化影响着大陆区域天气与气候的演变。由于为数值天气预报(NWP)模式和季节气候模式设定的初值提供正确的土壤湿度信息,从而提高了模式的预报能力、延长了预报提前时间。

  • 标签: 土壤湿度 SMAP 被动探测 数值天气预报 地表能量通量 蒸发蒸腾