简介:~~
简介:广告文本的特殊性要求译文尽可能完整全面地实现广告语言的注目价值、记忆价值、可读性以及表达功能、引导功能和美学功能。彼得·纽马克交际/语义翻译理论和尤金·奈达的翻译功能对等理论为英汉广告翻译中实现修辞特色的对等提供了理论基础。通过比喻、双关、夸张、拟人、反语、仿拟、对照等修辞方法,探讨了英汉广告翻译中的修辞等效美学效果并对修辞在翻译中的应用原则及表现特征作了尝试性的探讨。
简介:长期以来,球团竖炉导风墙的使用寿命一直困扰着众多球团竖炉厂家,直接影响着球团矿的产量及综合效益。因此,导风墙换代材料的开发应用已势在必行。
管院学报2005年总目录
功能对等理论指导下的广告翻译修辞对等
洛耐院巩义市联营耐火材料厂——球团竖炉导风墙用组合大砖介绍