学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:《20:中国翻译思想史》是一部系统论述中国翻译思想发展史的新著。聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以“历史十特写”的方法,以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20百年翻译思想史发展主线,浓缩古今翻译名家思想之精华,再现20百年中华译学之异彩。全书分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”

  • 标签: 中国翻译 思想史出版 翻译思想史
  • 简介:随着科学探索的不断深入和现代个体认知活动的不断进步,21俄罗斯语言科学的发展生发着诸如语言文化学、认知语言学、心理语言学、社会语言学、民族语言学等传统语言学所衍生出的学科发展新趋势。它们交叉相融,既有契合,又有不同,共同支撑着俄罗斯语言科学的发展。本文概述了上述各新趋势,旨在使广大俄语学习者对21俄罗斯语言科学的发展有个总体认识。

  • 标签: 俄罗斯语言科学 新趋势 语言文化学 认知语言学 心理语言学 社会语言学
  • 简介:20可以毫不夸张地称为“语言学世纪”。百年中,俄罗斯几乎在语言学的各个领域都对世界语言学的发展做出了自己的贡献。至今国内外文献中仍鲜见对其发展阶段的研究,更难发现从学理演变视角对其进行必要的梳理。本文欲从“传统主义”、“马尔主义”、“后马尔主义”和“人类中心主义”等4个阶段来审视20俄罗斯语言学的学理发展文脉,以展示其学术成果所具有的独特价值。

  • 标签: 20世纪 俄罗斯语言学 学理演变 发展阶段
  • 简介:古代罗斯最早一部编年史(летопись)汇编《Повесть временных лет》译成汉语是《往年纪事》,也译成《古史纪年》(此译本由王松亭博士译,李锡胤教授校)。“纪年”就是“记年代”、“记年份”,记录(或纪录)某年发生的重大社会历史事件或者出现有影响的自然现象等。

  • 标签: 罗斯 古代 结尾 史记 自然现象 历史事件
  • 简介:站在21的平台上,回溯过去的20,可以说语言学的发展是飞跃式的,是革命性的,因为语言学的变化带动了整个20人文社会科学的变革,影响到哲学、逻辑学和一系列人文社会科学的发展。从语言学史料学的角度看,在20的语言学发展变化中,俄罗斯语言学的贡献和功劳是不可磨灭的。

  • 标签: 20世纪 语言学 俄罗斯 人文社会科学 解读 21世纪
  • 简介:文化比较需要对文化具有一种宏观的视角,如实地将中俄文化都看做是完整的体系,在整体的背景下辨析比较的对象。比较研究可有三个层次,一是辨析异同,二是辨析普性与民族性,三是对话创新。从文化比较到文化对话,既要有质实的辨析,又要有高远的追求。

  • 标签: 文化比较 整体性 普世性 对话性
  • 简介:读者看到的这本翻译的文学史,在它的本土俄罗斯并不是什么独树一帜的学术巨制.倒是相反,它简略,浅近,只勾画出百年历程的大致轮廓,且没有令人目眩的深奥学理.但对于今天的中国读者,却会是很及时很新鲜很耐人咀嚼的一本好书.特别是如果你能同过去的成说定论相比照,又特别是如果你能参照我们自己的文学发展来思考.这应该是情理之中的事:一部俄罗斯文学史,世界末有世纪末的读法,因为时光老人在使一切各就其位,历史呈现出新的格局;中国人又有中国人的读法,譬如凿壁偷光,意在借来助读自己的文学.

  • 标签: 《二十世纪俄罗斯文学》 民族文化 人道主义精神
  • 简介:迎着新春的脚步,2001年12月25-26日,由教育部人文社会科学百所重点研究基地--黑龙江大学俄语语言文学研究中心与黑龙江大学俄语系共同主办的俄语语义学·语用学·词典学学术研讨会在黑龙江大学隆重召开.来自全国30余所高等院校和出版单位的专家、学者、研究生出席了这次会议.大会共收到学术论文75篇,与会代表80余人.组织了六场大会发言和一场分组(语义组、语用组、词典组、计算语言学组)讨论.50余名专家、学者在大会和小组讨论中宣读了论文,交流了科研成果,气氛热烈活跃.德高望重的俄语前辈、年富力强的中年学者和朝气蓬勃的青年教师的精彩报告给与会代表留下了深刻的印象.

  • 标签: 学术研讨会 俄语 语义学 语用学 词典学