学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:功能派翻译理论认为翻译是一种有目的性的跨文化交际活动,提出了功能翻译的三个法则,即目的法则,连贯法则和忠实法则。景点介绍明确的目的性使得以目的论为核心的功能翻译理论在指导、评价景点英译方面提供了理想的理论基础。本文将以功能翻译理论为参照,以目的论的翻译三法则为标准来衡量网络上黄果树瀑布景点介绍的荚译文本,分析景点介绍的英译问题并改进译文。

  • 标签: 功能翻译 目的论 景点介绍 黄果树瀑布
  • 简介:回顾了人民币国际化的发展历程,并以此为背景,分别从起步阶段、发展阶段和深化阶段,对今后一段时期人民币国际化的路径选择进行了相关研究

  • 标签: 人民币国际化 发展历程 路径选择
  • 简介:国务院对海峡西岸经济区(以下简称海西区)的战略定位,是要把海西区建设成一个以科学发展观为统领的,促进祖国和平统一大业的,经济和社会高度发达的“先行先试”区域。为了实现这个目标,行政管理体制创新的重点领域应该是“行政文化”、“行政管理组织制度”和“社会中介组织”。其突破口是实施服务海西区的战略性人力资源开发,其关键是建立与完善以问责制为核心的行政管理机制。

  • 标签: 海峡西岸经济区 行政管理 体制创新
  • 简介:术语的翻译有对等性、单义性、透明性、系统性、简明性、能产性、约定俗成性和一致性等八大标准,其中意义对等最重要。以这些标准作为依据,我们发现国内对一些语用学术语的汉译标准混乱,大部分的翻译不够贴切,仍需要继续研究,找到更好的对等语。

  • 标签: 术语翻译标准 语用学术语 语用学术语汉译问题
  • 简介:移动学习(MobileLearning)作为一种新的学习模式,受到全世界越来越多的关注。随着移动互联网技术的不断向前发展、智能手机功能的日益完善和价格的日趋下降,基于智能手机的移动学习成为教育教学研究中的一大热点。对于当代大学生而言,基于智能手机的自主性移动学习,有利于满足大学生任何时间、任何地点的学习需要,帮助他们利用“碎片化”时间提高学习绩效,改善学习状况。本文选择武汉地区具有代表性的5所高校作为调查对象,采用问卷调查、访谈等方法,在总结大学生利用智能手机进行移动学习现状的基础上,提出具有针对性的建议与对策。

  • 标签: 大学生 智能手机 移动学习 现状 对策